1
00:00:16,958 --> 00:00:18,417
<i>This is Auradon,</i>

2
00:00:18,500 --> 00:00:21,708
<i>the kingdom where
all your favorite fairy tales are true.</i>

3
00:00:21,792 --> 00:00:24,875
<i>It was formed 30 years ago,
when Beast married Belle.</i>

4
00:00:24,958 --> 00:00:27,833
<i>And how do you think they got
all those characters to coexist?</i>

5
00:00:27,917 --> 00:00:28,917
<i>Simple.</i>

6
00:00:29,000 --> 00:00:31,458
<i>By banishing the villains
to the Isle of the Lost.</i>

7
00:00:31,542 --> 00:00:32,708
<i>That's where I grew up.</i>

8
00:00:32,792 --> 00:00:34,292
<i>You might know my name.</i>

9
00:00:34,375 --> 00:00:37,667
<i>Uma, daughter of
the big, bad sea witch, Ursula,</i>

10
00:00:37,750 --> 00:00:40,833
<i>and a pirate queen not to be messed with.</i>

11
00:00:40,917 --> 00:00:43,250
<i>I helped Mal and Ben free the isle,</i>

12
00:00:43,333 --> 00:00:47,167
<i>and now that they're on the throne,
things are a lot more fair around here.</i>

13
00:00:47,750 --> 00:00:51,292
<i>But they're sailing off with Jay and Evie
on a new adventure,</i>

14
00:00:51,375 --> 00:00:53,625
<i>forming alliances with distant lands.</i>

15
00:00:55,292 --> 00:00:58,083
<i>And guess who they left in charge
while they're gone?</i>

16
00:01:04,458 --> 00:01:06,542
<i>That's right. Villains rule.</i>

17
00:01:07,125 --> 00:01:09,625
<i>And you can bet
I'm gonna shake things up around here.</i>

18
00:01:13,500 --> 00:01:14,792
Mmm.

19
00:01:14,875 --> 00:01:19,500
Ooh. I've been to the principal's office
before, but never like this.

20
00:01:19,583 --> 00:01:20,583
I made us tea.

21
00:01:21,708 --> 00:01:22,708
Mmm.

22
00:01:23,625 --> 00:01:25,125
Sit, please.

23
00:01:29,542 --> 00:01:32,042
Oh, it's not an easy job, Uma.

24
00:01:33,292 --> 00:01:35,042
But I hope you find it fulfilling.

25
00:01:35,125 --> 00:01:36,417
Hmm.

26
00:01:36,500 --> 00:01:39,458
I've run a crew of cut-throats
since I was sixteen.

27
00:01:39,542 --> 00:01:41,750
I think I can handle
a few prep school kids.

28
00:01:42,292 --> 00:01:43,333
Pirates!

29
00:01:46,667 --> 00:01:48,042
You just enjoy retirement.

30
00:01:48,125 --> 00:01:50,417
I'm not retiring. I...

31
00:01:50,500 --> 00:01:52,833
Are you sure you wanna put that up there?

32
00:01:52,917 --> 00:01:54,125
Arrr!

33
00:01:55,000 --> 00:01:59,750
I've been chosen as the new president
of Auradon University,

34
00:01:59,833 --> 00:02:03,208
and to ensure a seamless transition,

35
00:02:03,292 --> 00:02:07,625
I have prepared a list,

36
00:02:07,708 --> 00:02:10,750
color-coded by priority.

37
00:02:14,667 --> 00:02:17,542
My first order of business
will be making sure kids

38
00:02:17,625 --> 00:02:19,958
from all the kingdoms
are welcome to attend AP.

39
00:02:20,042 --> 00:02:22,458
Oh, well, that's already
our school policy.

40
00:02:23,333 --> 00:02:24,333
I said "all."

41
00:02:25,292 --> 00:02:26,542
Even Wonderland.

42
00:02:26,625 --> 00:02:28,917
Wonderland? No.

43
00:02:29,000 --> 00:02:30,083
Oh, no.

44
00:02:30,167 --> 00:02:31,625
Wonderland is hostile.

45
00:02:31,708 --> 00:02:33,417
I've heard.
Their queen's a tyrant.

46
00:02:34,458 --> 00:02:37,542
The Queen of Hearts refused
to join Auradon when we united.

47
00:02:37,625 --> 00:02:40,250
She raised an army
and we had to wall off the rabbit hole.

48
00:02:40,333 --> 00:02:41,500
Oh, dear.

49
00:02:41,583 --> 00:02:43,792
If only Queen Mal and King Ben were here.

50
00:02:43,875 --> 00:02:45,167
Well, too bad they're not.

51
00:02:45,250 --> 00:02:47,208
And why do you think Mal put me in charge

52
00:02:47,292 --> 00:02:49,667
if she didn't wanna shake things up
around here?

53
00:02:50,250 --> 00:02:54,167
No offense, Fairy G,
but you don't know Mal and Ben like I do.

54
00:02:56,375 --> 00:02:58,083
I used to hate Mal.

55
00:02:58,167 --> 00:03:00,833
I'm sure you've heard,
but you know what happened?

56
00:03:03,917 --> 00:03:04,958
We reconciled.

57
00:03:05,708 --> 00:03:07,833
We saw the goodness in each other.

58
00:03:07,917 --> 00:03:10,583
When she and Ben
finally opened up the Isle,

59
00:03:10,667 --> 00:03:12,708
they gave all villains a second chance.

60
00:03:14,208 --> 00:03:15,917
It's time Wonderland got one too.

61
00:03:19,208 --> 00:03:20,542
This is for Princess Red.

62
00:03:22,250 --> 00:03:23,542
Are you sure?

63
00:03:30,542 --> 00:03:32,375
It's what Carlos would have wanted.

64
00:03:33,917 --> 00:03:35,042
So don't do it for me.

65
00:03:37,167 --> 00:03:38,417
Do it in honor of him.

66
00:03:39,875 --> 00:03:41,083
Mmm.

67
00:03:50,750 --> 00:03:51,917
Hey.

68
00:03:56,833 --> 00:04:01,250
Bibbidi-bobbidi-boo.

69
00:04:12,042 --> 00:04:13,042
<i>That's right.</i>

70
00:04:13,125 --> 00:04:17,542
<i>Auradon may have brought down the barrier,
but they still left one VK behind.</i>

71
00:04:18,042 --> 00:04:19,333
<i>Not on my watch.</i>

72
00:04:19,958 --> 00:04:21,750
<i>So, I'm sending an invite...</i>

73
00:04:23,417 --> 00:04:25,958
<i>To the kingdom
no one dares to talk about.</i>

74
00:04:28,958 --> 00:04:31,667
<i>The one that lurks
right below the surface.</i>

75
00:04:33,625 --> 00:04:37,958
<i>Wonderland,
a dark world of mystery and magic.</i>

76
00:04:38,042 --> 00:04:39,917
<i>And its ruler, the Queen of Hearts,</i>

77
00:04:40,000 --> 00:04:43,667
<i>well, she's got a reputation
for being downright ruthless.</i>

78
00:04:43,750 --> 00:04:45,750
Subjects of Wonderland,

79
00:04:45,833 --> 00:04:48,167
you have one minute to comply

80
00:04:48,250 --> 00:04:52,833
with her Royal Majesty's curfew,
or else...

81
00:04:52,917 --> 00:04:55,667
<i>Or else, it's off with your head.</i>

82
00:04:58,708 --> 00:05:02,583
<i>There's only one person who dares
to resist the Queen's orders.</i>

83
00:05:03,583 --> 00:05:05,375
<i>And that's her very own daughter,</i>

84
00:05:06,500 --> 00:05:07,708
<i>Princess Red.</i>

85
00:05:07,792 --> 00:05:09,167
<i>♪ I'm a rebel, I'm a menace ♪</i>

86
00:05:09,250 --> 00:05:11,417
<i>♪ I'm a one-girl riot ♪</i>

87
00:05:11,500 --> 00:05:13,417
<i>♪ Yeah, yeah, yeah ♪</i>

88
00:05:13,500 --> 00:05:17,000
♪ Slipping through the shadows
like I'm ultraviolet ♪

89
00:05:17,083 --> 00:05:19,000
♪ <i>Yeah, yeah ♪</i>

90
00:05:19,083 --> 00:05:21,750
<i>♪ Hearts on the walls
but no love in these streets ♪</i>

91
00:05:21,833 --> 00:05:23,125
<i>♪ Appetite for destruction ♪</i>

92
00:05:23,208 --> 00:05:24,625
<i>♪ A girl's gotta eat, yeah ♪</i>

93
00:05:24,708 --> 00:05:27,583
<i>♪ Devil on my shoulder
and it won't be quiet ♪</i>

94
00:05:27,667 --> 00:05:29,125
<i>♪ Yeah, yeah ♪</i>

95
00:05:29,208 --> 00:05:33,000
<i>♪ I'm on a path of destruction ♪</i>

96
00:05:33,083 --> 00:05:36,250
♪ This is gonna be fun ♪

97
00:05:36,333 --> 00:05:37,708
♪ <i>Set it off! ♪</i>

98
00:05:37,792 --> 00:05:38,875
<i>♪ Go berserk! ♪</i>

99
00:05:38,958 --> 00:05:41,667
♪ <i>Tonight I light it up like fireworks ♪</i>

100
00:05:41,750 --> 00:05:42,750
<i>♪ Burn it down ♪</i>

101
00:05:42,833 --> 00:05:44,143
<i>♪ Till all they're seein' now is ♪</i>

102
00:05:44,167 --> 00:05:46,708
<i>♪ Red, Red, Red, Red ♪</i>

103
00:05:46,792 --> 00:05:47,792
Vandal!

104
00:06:03,125 --> 00:06:04,625
<i>♪ Soldiers at the ready ♪</i>

105
00:06:04,708 --> 00:06:05,768
<i>♪ Sir, yes, sir ♪</i>

106
00:06:05,792 --> 00:06:07,375
<i>♪ The Queen's not very friendly ♪</i>

107
00:06:07,458 --> 00:06:08,667
<i>♪ That's for sure ♪</i>

108
00:06:08,750 --> 00:06:11,333
<i>♪ It's criminal how you follow the crown ♪</i>

109
00:06:11,417 --> 00:06:12,833
<i>♪ Fists in the air ♪</i>

110
00:06:12,917 --> 00:06:14,250
<i>♪ Boots on the ground ♪</i>

111
00:06:14,333 --> 00:06:17,000
<i>♪ I hear the sound and it's getting loud ♪</i>

112
00:06:17,083 --> 00:06:19,083
<i>♪ Yelling "Red, Red, Red" ♪</i>

113
00:06:19,167 --> 00:06:21,125
<i>♪ I'm breaking in, call the guards ♪</i>

114
00:06:21,208 --> 00:06:22,458
<i>♪ Raise the alarm ♪</i>

115
00:06:22,542 --> 00:06:25,458
<i>♪ Princess of hearts, lit after dark ♪</i>

116
00:06:25,542 --> 00:06:28,042
<i>♪ Off with their heads
Leave them for dead ♪</i>

117
00:06:28,125 --> 00:06:29,292
<i>♪ Seeing "Red, Red, Red" ♪</i>

118
00:06:29,375 --> 00:06:30,458
Seize her!

119
00:06:30,542 --> 00:06:33,708
<i>♪ I'm on a path of destruction ♪</i>

120
00:06:33,792 --> 00:06:36,333
<i>♪ They gon' think I'm on one ♪</i>

121
00:06:37,042 --> 00:06:38,458
<i>♪ Set it off! ♪</i>

122
00:06:38,542 --> 00:06:39,542
<i>♪ Go berserk! ♪</i>

123
00:06:39,625 --> 00:06:42,583
<i>♪ Tonight I light it up like fireworks ♪</i>

124
00:06:42,667 --> 00:06:43,708
<i>♪ Tear it down ♪</i>

125
00:06:43,792 --> 00:06:47,333
♪ Then paint this town
Red, Red, Red, Red ♪

126
00:06:48,375 --> 00:06:50,917
<i>♪ I don't want my life
ruled by some queen ♪</i>

127
00:06:51,000 --> 00:06:53,542
<i>♪ Look into my eyes
See the fire in me ♪</i>

128
00:06:53,625 --> 00:06:54,625
<i>♪ Burn it down ♪</i>

129
00:06:54,708 --> 00:06:59,167
<i>♪ Till all they're seeing now is
Red, Red, Red, Red, Red ♪</i>

130
00:07:04,083 --> 00:07:05,375
<i>♪ Up all night ♪</i>

131
00:07:05,458 --> 00:07:06,768
<i>♪ Right, left, right ♪</i>

132
00:07:06,792 --> 00:07:08,167
<i>♪ Never question orders ♪</i>

133
00:07:08,250 --> 00:07:09,476
<i>♪ Or we'll pay the price ♪</i>

134
00:07:09,500 --> 00:07:10,875
<i>♪ Protect the Queen's borders ♪</i>

135
00:07:10,958 --> 00:07:12,059
<i>♪ Remember what she says ♪</i>

136
00:07:12,083 --> 00:07:13,542
<i>♪ It's either off with their heads ♪</i>

137
00:07:13,625 --> 00:07:15,265
<i>♪ Or it's off with our heads ♪</i>

138
00:07:15,292 --> 00:07:18,042
<i>♪ Get the girl, get the girl ♪</i>

139
00:07:18,125 --> 00:07:19,684
♪ <i>Get the girl, get the girl ♪</i>

140
00:07:23,042 --> 00:07:24,458
<i>♪ She's painting our whole world ♪</i>

141
00:07:24,542 --> 00:07:25,893
♪ <i>She's painting</i>
<i>our whole world ♪</i>

142
00:07:25,917 --> 00:07:27,268
<i>♪ She's painting our whole world ♪</i>

143
00:07:27,292 --> 00:07:28,792
♪ <i>Red ♪</i>

144
00:07:29,583 --> 00:07:32,375
<i>♪ I don't want my life</i>
<i>ruled by some queen ♪</i>

145
00:07:32,458 --> 00:07:34,917
<i>♪ Look into my eyes
See the fire in me ♪</i>

146
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
<i>♪ Burn it down ♪</i>

147
00:07:36,083 --> 00:07:40,750
<i>♪ Till all they're seeing now is
Red, Red, Red, Red, Red ♪</i>

148
00:07:43,958 --> 00:07:46,125
<i>♪ Off with her head! Red! ♪</i>

149
00:07:49,500 --> 00:07:51,458
<i>♪ Off with her head! Red! ♪</i>

150
00:07:54,958 --> 00:07:57,042
<i>♪ Off with her head! Red! ♪</i>

151
00:07:57,125 --> 00:07:59,708
- Where did she go?
- She was just here.

152
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Maddox!

153
00:08:10,167 --> 00:08:13,000
Those guards could have dragged
you to the dungeon, Red.

154
00:08:13,083 --> 00:08:15,292
- Phew!
- What on earth were you thinking?

155
00:08:15,375 --> 00:08:17,792
That my mom's portrait
could use a little touch-up.

156
00:08:17,875 --> 00:08:19,917
I am seriously worried about you, Red.

157
00:08:20,000 --> 00:08:21,167
I hope she likes it.

158
00:08:21,750 --> 00:08:24,583
If you continue down this path,
I won't always be there to save you.

159
00:08:24,667 --> 00:08:25,667
You know that, right?

160
00:08:25,750 --> 00:08:28,042
Maddox Hatter, you know you can't save me.

161
00:08:28,125 --> 00:08:30,958
I'm a prisoner of Wonderland.
I'm a lost cause.

162
00:08:31,042 --> 00:08:33,958
You are not a lost cause.

163
00:08:35,250 --> 00:08:38,625
As your tutor, I'm in charge
of preparing you for your future.

164
00:08:38,708 --> 00:08:40,750
And as your friend,

165
00:08:40,833 --> 00:08:41,958
I want you to have one.

166
00:08:42,542 --> 00:08:44,542
What future, Mads?

167
00:08:44,625 --> 00:08:48,125
I literally have
the most controlling mom ever.

168
00:08:48,208 --> 00:08:50,125
She's never gonna let me leave Wonderland.

169
00:08:50,208 --> 00:08:54,417
I know it hasn't been easy growing up
with a mother that's so...

170
00:08:56,417 --> 00:08:57,667
particular.

171
00:08:57,750 --> 00:08:59,792
But she wasn't always this way.

172
00:09:00,542 --> 00:09:02,167
It's true!

173
00:09:02,250 --> 00:09:04,333
We're all products of our past,

174
00:09:04,417 --> 00:09:06,708
and your mother's
was certainly unfortunate.

175
00:09:07,458 --> 00:09:10,667
She just wants to turn me
into the next evil queen like her.

176
00:09:10,750 --> 00:09:12,708
And I don't wanna be Queen.

177
00:09:13,792 --> 00:09:17,625
I just wanna be in charge of my own life.

178
00:09:18,333 --> 00:09:20,250
But what I want doesn't matter to her.

179
00:09:20,875 --> 00:09:22,167
Oh, Red...

180
00:09:29,292 --> 00:09:31,125
I wasn't going to show you this...

181
00:09:32,958 --> 00:09:34,625
until you were a little older,

182
00:09:35,250 --> 00:09:36,542
but I finished it.

183
00:09:37,667 --> 00:09:38,667
Hmm!

184
00:09:45,792 --> 00:09:47,833
My time machine.

185
00:09:49,833 --> 00:09:51,792
It takes you to the moment in time

186
00:09:51,875 --> 00:09:54,833
that can give you what your heart
wants most.

187
00:09:54,917 --> 00:09:59,083
If you really want a different life, Red,
I want you to have that choice.

188
00:09:59,167 --> 00:10:00,500
But I should warn you,

189
00:10:00,583 --> 00:10:02,500
when you alter the fabric of time,

190
00:10:02,583 --> 00:10:05,417
there can be some
unpredictable consequences.

191
00:10:07,708 --> 00:10:11,333
- I think I can live with that.
- Everything could change.

192
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
You could lose your mother entirely.

193
00:10:18,250 --> 00:10:19,708
It's too dangerous.

194
00:10:20,250 --> 00:10:21,250
Not yet.

195
00:10:21,333 --> 00:10:22,625
When you're more mature.

196
00:10:23,333 --> 00:10:26,667
I know you're frustrated, Red,
but I'm trying to look out for you.

197
00:10:26,750 --> 00:10:28,542
I care about you very much.

198
00:10:33,500 --> 00:10:35,375
- Thanks, Mads.
- Oh.

199
00:10:37,083 --> 00:10:39,542
At least someone still does.

200
00:10:40,833 --> 00:10:42,333
Search the castle!

201
00:10:42,417 --> 00:10:44,667
Well, if the Queen finds out
I'm harboring a fugitive,

202
00:10:44,750 --> 00:10:46,500
I'll be in some serious trouble.

203
00:10:46,583 --> 00:10:48,000
You best get out of here, Red.

204
00:10:48,083 --> 00:10:50,417
- I dare you to make me.
- As you wish, Princess.

205
00:10:52,250 --> 00:10:55,667
- What'd I say about calling me...
- Princess?

206
00:10:57,958 --> 00:10:58,958
Mmm.

207
00:11:26,708 --> 00:11:31,583
<i>But I should warn you,</i>
<i>you could lose your mother entirely.</i>

208
00:11:47,500 --> 00:11:49,458
Where you going?

209
00:11:49,542 --> 00:11:51,833
Get back here!

210
00:12:02,333 --> 00:12:03,708
Gotcha now!

211
00:12:11,167 --> 00:12:12,917
No! No.

212
00:12:14,500 --> 00:12:15,500
Got ya!

213
00:12:19,167 --> 00:12:20,750
Bet you didn't see that coming.

214
00:12:21,917 --> 00:12:23,250
Dad, that's cheating.

215
00:12:23,333 --> 00:12:24,375
No.

216
00:12:24,458 --> 00:12:25,833
That's delicious.

217
00:12:26,292 --> 00:12:28,458
Don't be so serious, Chloe.

218
00:12:28,542 --> 00:12:31,958
We signed you up for Swords and Shields,
'cause it was supposed to be fun.

219
00:12:32,042 --> 00:12:36,375
Well, yeah, it is, but when I'm out there,
I'm not just another competitor.

220
00:12:36,458 --> 00:12:38,042
I represent Cinderellasburg.

221
00:12:38,125 --> 00:12:40,167
You sound like your mother.

222
00:12:40,750 --> 00:12:42,070
Don't listen to him.

223
00:12:42,750 --> 00:12:45,667
Your father's never cared
about what other people think.

224
00:12:46,750 --> 00:12:49,667
I don't have to. I'm charming.

225
00:12:49,750 --> 00:12:52,250
Oh, that's debatable.

226
00:12:58,625 --> 00:12:59,625
Dad.

227
00:13:01,833 --> 00:13:03,417
Mom!

228
00:13:04,000 --> 00:13:06,542
<i>♪ So this is love ♪</i>

229
00:13:08,708 --> 00:13:11,542
<i>♪ So this is love ♪</i>

230
00:13:12,125 --> 00:13:18,083
<i>♪ So this is what makes life divine ♪</i>

231
00:13:18,167 --> 00:13:19,750
<i>♪ I'm all aglow ♪</i>

232
00:13:21,667 --> 00:13:22,792
<i>♪ And now I know ♪</i>

233
00:13:22,875 --> 00:13:24,750
<i>♪ And now I know ♪</i>

234
00:13:24,833 --> 00:13:30,333
<i>♪ The key to all heaven is mine ♪</i>

235
00:13:30,917 --> 00:13:32,167
Can you not?

236
00:13:33,083 --> 00:13:34,958
You know, this is the first song

237
00:13:35,042 --> 00:13:38,250
your mom and I ever danced to
back when we were in school.

238
00:13:38,333 --> 00:13:41,333
We fell in love at Castlecoming.

239
00:13:41,417 --> 00:13:43,917
Yeah, I know. You tell me every time.

240
00:13:44,000 --> 00:13:46,958
And I know you guys have a healthy
relationship and all, but come on.

241
00:13:47,042 --> 00:13:48,875
And it's a good thing, too,

242
00:13:48,958 --> 00:13:51,792
or we wouldn't have been able
to create this amazing family.

243
00:13:51,875 --> 00:13:53,333
I know you packed last night,

244
00:13:53,417 --> 00:13:56,417
but you think you might have room
for one more pair of shoes?

245
00:14:00,458 --> 00:14:05,250
Mom! They're just like yours!
But even cooler.

246
00:14:05,333 --> 00:14:07,292
You earned them, Chloe.

247
00:14:07,375 --> 00:14:09,125
You got straight A's last year.

248
00:14:09,208 --> 00:14:11,833
And volunteered
for the Auradon Historical Society.

249
00:14:11,917 --> 00:14:15,958
And the thing I'm most proud of
is that you're such a good person.

250
00:14:16,042 --> 00:14:17,917
That's why you're a great princess,

251
00:14:18,000 --> 00:14:20,042
and why you'll make a great queen.

252
00:14:20,917 --> 00:14:23,583
These are some big shoes to fill.

253
00:14:24,542 --> 00:14:26,417
Are you gonna try 'em on or what?

254
00:14:34,125 --> 00:14:36,417
Her Royal Highness!

255
00:14:36,500 --> 00:14:37,833
Her Grace!

256
00:14:37,917 --> 00:14:40,292
Her Excellency!

257
00:14:40,375 --> 00:14:43,917
Her magnanimous Majesty,

258
00:14:44,000 --> 00:14:46,708
Empress of Wonderland,

259
00:14:46,792 --> 00:14:49,458
the Queen of Hearts!

260
00:14:49,542 --> 00:14:50,917
Your Majesty.

261
00:14:56,917 --> 00:14:58,417
Who is responsible?

262
00:14:58,500 --> 00:15:00,601
We don't know,
Your Royal Highness.

263
00:15:06,708 --> 00:15:09,042
I've doubled the guard,
tripled the patrol,

264
00:15:09,125 --> 00:15:12,000
and personally offered ten diamonds
for any information

265
00:15:12,083 --> 00:15:14,375
that leads to the capture of the criminal.

266
00:15:14,458 --> 00:15:16,417
Her Royal Highness,

267
00:15:17,333 --> 00:15:20,083
Princess Red!

268
00:15:21,375 --> 00:15:24,625
Oh. I see you couldn't be bothered
to dress for court.

269
00:15:25,583 --> 00:15:29,208
I find that outfit... offensive.

270
00:15:30,042 --> 00:15:32,792
I wish being me didn't offend you.

271
00:15:35,125 --> 00:15:38,125
Sorry to rouse you
out of bed before noon,

272
00:15:38,208 --> 00:15:41,875
but while you were sleeping,
the Royal Plaza was vandalized.

273
00:15:43,750 --> 00:15:46,250
And this sorry excuse for a soldier

274
00:15:46,833 --> 00:15:49,292
failed to protect my portrait.

275
00:15:49,375 --> 00:15:52,708
So, the question is, what do we do?

276
00:15:53,417 --> 00:15:55,458
Poke thorns in his eyes?

277
00:15:55,542 --> 00:15:57,167
Off with his head?

278
00:15:58,500 --> 00:16:02,208
Since you'll be queen one day,
I'll let you decide.

279
00:16:05,958 --> 00:16:07,958
- It's up to me?
- Mmm.

280
00:16:13,375 --> 00:16:14,375
Okay.

281
00:16:16,667 --> 00:16:19,667
Well, in that case...

282
00:16:20,833 --> 00:16:23,208
Off with his...

283
00:16:26,875 --> 00:16:28,583
Hat.

284
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
Ugh!

285
00:16:32,042 --> 00:16:33,542
You're such a disappointment.

286
00:16:34,417 --> 00:16:37,500
You know, I was the same way at your age.

287
00:16:38,083 --> 00:16:42,083
Desperately wanting to be a queen
that everyone would adore.

288
00:16:43,167 --> 00:16:47,083
But if I've learned anything, it's this.

289
00:16:48,167 --> 00:16:51,167
It's better to be feared than loved.

290
00:16:52,292 --> 00:16:53,958
Love ain't it.

291
00:16:54,917 --> 00:16:56,333
Now, try again.

292
00:17:06,500 --> 00:17:07,500
For your crime,

293
00:17:09,667 --> 00:17:11,833
you are sentenced to...

294
00:17:15,333 --> 00:17:18,708
Get it right or I'll show you punishment!

295
00:17:18,792 --> 00:17:20,542
I beg your pardon!

296
00:17:20,625 --> 00:17:24,667
Apologies for interrupting court,
Your Majesty.

297
00:17:27,458 --> 00:17:28,875
Royal Delivery.

298
00:17:34,500 --> 00:17:37,208
<i>Dear Queen of Hearts,</i>
<i>Empress of Wonderland.</i>

299
00:17:37,292 --> 00:17:39,792
<i>As the new principal of Auradon Prep,</i>

300
00:17:39,875 --> 00:17:44,333
<i>it is my honor to invite your daughter,
Red, the Princess of Wonderland,</i>

301
00:17:44,417 --> 00:17:45,708
<i>to attend our school.</i>

302
00:17:45,792 --> 00:17:48,583
<i>I hope you'll join us
for the Welcome Day ceremony.</i>

303
00:17:48,667 --> 00:17:52,500
<i>If you accept,
this invitation shall serve as your key.</i>

304
00:17:52,583 --> 00:17:55,500
"From pirate to principal."

305
00:17:56,292 --> 00:17:59,583
Another villain's gone soft.

306
00:18:00,417 --> 00:18:02,542
Maybe you have a future, after all.

307
00:18:02,625 --> 00:18:06,583
If you go to Auradon Prep,
you get to leave Wonderland.

308
00:18:14,250 --> 00:18:15,833
It doesn't matter.

309
00:18:15,917 --> 00:18:19,833
The only thing she hates more than Auradon
is the idea of me having my own life.

310
00:18:19,917 --> 00:18:22,708
So, I'm pretty sure
that's gonna be a "no."

311
00:18:24,000 --> 00:18:25,208
We accept!

312
00:18:26,167 --> 00:18:28,375
Wait, hold on.

313
00:18:29,333 --> 00:18:31,583
- Really?
- Mmm-hmm.

314
00:18:33,667 --> 00:18:36,292
But you've always
said that Auradon is the worst.

315
00:18:36,375 --> 00:18:39,625
Well, with my daughter there,
it might not always be.

316
00:18:42,167 --> 00:18:44,542
You're gonna let me go? You?

317
00:18:45,792 --> 00:18:47,167
Pack your bags.

318
00:18:49,583 --> 00:18:52,167
Am I hallucinating
or did my mom just grow a heart?

319
00:18:52,792 --> 00:18:56,667
And put on something respectable,
for once.

320
00:18:57,458 --> 00:18:59,292
Don't embarrass me!

321
00:19:01,250 --> 00:19:02,375
Okay, half a heart.

322
00:19:08,417 --> 00:19:09,708
They fit perfectly!

323
00:19:13,833 --> 00:19:15,917
- I love them.
- There's my girl.

324
00:19:16,000 --> 00:19:17,500
Thank you.

325
00:19:17,583 --> 00:19:18,823
It's so beautiful.

326
00:19:20,042 --> 00:19:21,875
Are you sure you can't come?

327
00:19:21,958 --> 00:19:24,375
I mean, we can visit Chad
at college another time.

328
00:19:24,458 --> 00:19:25,583
He really wants me to come

329
00:19:25,667 --> 00:19:28,500
- see him play tourney, so...
- Mmm-hmm.

330
00:19:28,583 --> 00:19:30,417
- Take care of your mom for me?
- I will.

331
00:19:33,417 --> 00:19:34,708
Love you.

332
00:19:58,917 --> 00:20:00,750
So, how do we get into the rabbit hole?

333
00:20:00,833 --> 00:20:02,417
It's been locked for decades.

334
00:20:04,833 --> 00:20:08,250
- Mom, what are you doing?
- Oh, you have so much to learn.

335
00:20:11,083 --> 00:20:12,833
Finally.

336
00:20:33,750 --> 00:20:35,000
Oh, Red,

337
00:20:35,083 --> 00:20:38,000
I thought I told you
to put on something respectable.

338
00:20:44,542 --> 00:20:47,792
<i>♪ I'm just a girl ♪</i>

339
00:20:47,875 --> 00:20:51,083
<i>♪ Arms open wide ♪</i>

340
00:20:51,167 --> 00:20:54,542
<i>♪ Looking for kindness ♪</i>

341
00:20:54,625 --> 00:20:57,208
<i>♪ Somewhere in your eyes ♪</i>

342
00:20:57,708 --> 00:21:01,458
<i>♪ I'm looking for something ♪</i>

343
00:21:01,542 --> 00:21:04,250
<i>♪ I may never find ♪</i>

344
00:21:04,333 --> 00:21:06,875
♪ All I want is love ♪

345
00:21:06,958 --> 00:21:10,417
<i>♪ What you want doesn't exist
Love ain't it ♪</i>

346
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
<i>♪ You say love ain't it ♪</i>

347
00:21:15,083 --> 00:21:16,250
<i>♪ It makes me weak ♪</i>

348
00:21:16,333 --> 00:21:18,750
<i>♪ But how'd I know
if I ain't felt it yet? ♪</i>

349
00:21:19,583 --> 00:21:21,458
<i>♪ You say love ain't it ♪</i>

350
00:21:21,542 --> 00:21:22,917
♪ <i>And I wish I could compete ♪</i>

351
00:21:23,000 --> 00:21:26,500
<i>♪ With all the grief
that you've experienced ♪</i>

352
00:21:26,583 --> 00:21:28,125
<i>♪ Love ain't it ♪</i>

353
00:21:28,208 --> 00:21:32,667
<i>♪ And nothing's as sweet
as when you defeat all your enemies ♪</i>

354
00:21:32,750 --> 00:21:34,667
<i>♪ I say, love ain't it ♪</i>

355
00:21:34,750 --> 00:21:38,750
<i>♪ And fear is more important
if we're gonna rule for centuries ♪</i>

356
00:21:38,833 --> 00:21:41,583
<i>- ♪ Oh-oh ♪
- ♪ Could it really be her? ♪</i>

357
00:21:41,667 --> 00:21:42,987
<i>♪ They say there's no one worse ♪</i>

358
00:21:43,042 --> 00:21:46,583
<i>♪ No one's as mean
Mean as the Queen, mean as the Queen ♪</i>

359
00:21:46,667 --> 00:21:48,167
<i>♪ She's been gone for years ♪</i>

360
00:21:48,250 --> 00:21:49,583
<i>♪ But now she's appeared ♪</i>

361
00:21:49,667 --> 00:21:51,458
<i>♪ So hide under your beds ♪</i>

362
00:21:51,542 --> 00:21:53,000
♪ <i>Under your beds ♪</i>

363
00:21:53,083 --> 00:21:54,083
All right, here we go.

364
00:21:54,167 --> 00:21:56,127
<i>♪ Be careful what you do
Be careful what you say ♪</i>

365
00:21:56,208 --> 00:21:57,268
That's right.

366
00:21:57,292 --> 00:21:59,412
<i>♪ Or it'll be off with your head
Off with your head! ♪</i>

367
00:21:59,458 --> 00:22:00,875
Out of my way, pleebs!

368
00:22:00,958 --> 00:22:03,375
<i>♪ Be careful where you go
Don't make her upset ♪</i>

369
00:22:03,458 --> 00:22:04,458
Blah blah blah.

370
00:22:04,542 --> 00:22:06,102
<i>♪ Or else it'll be off with your head ♪</i>

371
00:22:08,125 --> 00:22:10,485
- Bags, please.
- Yes, Your Majesty.

372
00:22:14,667 --> 00:22:15,667
Name, please.

373
00:22:15,750 --> 00:22:17,958
You know who we are.

374
00:22:19,417 --> 00:22:20,417
Bridget?

375
00:22:23,000 --> 00:22:24,917
I didn't expect to see you here.

376
00:22:25,750 --> 00:22:26,750
Ella.

377
00:22:31,833 --> 00:22:34,042
It's Your Royal Highness now.

378
00:22:34,917 --> 00:22:37,417
Of course. You must be very proud.

379
00:22:40,000 --> 00:22:42,917
Um, hi! I'm Chloe Charming.

380
00:22:43,000 --> 00:22:44,708
You must be Princess Red of Wonderland.

381
00:22:45,292 --> 00:22:48,333
I've always wondered
what it's like over there.

382
00:22:49,917 --> 00:22:53,000
You should come sometime.
I'll introduce you to the Jabberwocky.

383
00:22:53,083 --> 00:22:54,667
Fun! What's a Jabberwocky?

384
00:22:54,750 --> 00:22:56,250
A monster that eats annoying girls.

385
00:23:01,625 --> 00:23:02,875
It's okay, baby.

386
00:23:02,958 --> 00:23:04,083
So, you knew her?

387
00:23:04,167 --> 00:23:06,500
♪ <i>I saw through her</i>
<i>Cinderella and I were classmates ♪</i>

388
00:23:06,583 --> 00:23:07,583
No way.

389
00:23:07,667 --> 00:23:09,976
<i>♪ I spent way too much time in this place
so, I had to escape ♪</i>

390
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
Okay.

391
00:23:11,083 --> 00:23:13,559
<i>♪ The people here might smile
but they're two-faced and too fake ♪</i>

392
00:23:13,583 --> 00:23:14,917
Wait, you went to Auradon Prep?

393
00:23:15,000 --> 00:23:16,542
<i>♪ Nope, wasn't even called that yet ♪</i>

394
00:23:16,625 --> 00:23:19,083
<i>♪ Wow, that girl was super rude
What's her problem? ♪</i>

395
00:23:19,167 --> 00:23:20,167
<i>♪ What's her deal? ♪</i>

396
00:23:20,250 --> 00:23:23,083
<i>♪ Some people act mean at first
'cause they're too afraid to feel ♪</i>

397
00:23:23,167 --> 00:23:26,458
<i>♪ It's survival, it's protection
That's why roses grow their thorns ♪</i>

398
00:23:26,542 --> 00:23:29,708
<i>♪ Come on, whose side are you on?
The only one worse than her is her mom ♪</i>

399
00:23:29,792 --> 00:23:33,208
<i>♪ Look, hon, back in high school
a mean prank was played ♪</i>

400
00:23:33,292 --> 00:23:36,292
<i>♪ And ever since that fateful day
she was never quite the same ♪</i>

401
00:23:36,375 --> 00:23:39,208
<i>- ♪ It's a shame ♪
- ♪ What happened? Is it okay to ask? ♪</i>

402
00:23:39,292 --> 00:23:42,792
<i>♪ We came to celebrate the future, sweetie
not dwell on the past ♪</i>

403
00:23:42,875 --> 00:23:45,750
<i>♪ Ha, ha, stand aside
The Queen's arrived ♪</i>

404
00:23:45,833 --> 00:23:47,708
<i>♪ Look at them so innocent ♪</i>

405
00:23:47,792 --> 00:23:49,167
<i>♪ Can't believe they let us in ♪</i>

406
00:23:49,250 --> 00:23:52,292
<i>♪ Watch 'em pay the consequence
for being so dang insolent ♪</i>

407
00:23:52,375 --> 00:23:55,333
<i>♪ Can't you smell their cowardice?
Soak it up, devour it ♪</i>

408
00:23:55,417 --> 00:23:58,583
<i>♪ Treats are for the weak
Let me show you what real power is ♪</i>

409
00:23:58,667 --> 00:24:01,667
<i>♪ Quick, Red, you gotta follow along
One day you'll be on the throne ♪</i>

410
00:24:01,750 --> 00:24:03,375
<i>♪ Automatic, just how I planned it ♪</i>

411
00:24:03,458 --> 00:24:04,542
What about what I want?

412
00:24:04,625 --> 00:24:07,875
<i>♪ They gon' fall like parachutes
They gon' crawl to me on all fours ♪</i>

413
00:24:07,958 --> 00:24:09,278
<i>♪ What did they ever do to you? ♪</i>

414
00:24:09,333 --> 00:24:11,458
<i>♪ Red, what are you arguing for? ♪</i>

415
00:24:11,542 --> 00:24:13,833
<i>♪ I don't speak politician, I'm a queen ♪</i>

416
00:24:13,917 --> 00:24:16,667
<i>♪ Your submission's what I need
On your knees, kneel to me ♪</i>

417
00:24:16,750 --> 00:24:20,042
<i>♪ Royalty, you should listen
or you'll wind up in a prison ♪</i>

418
00:24:20,125 --> 00:24:22,958
<i>♪ You'll be living
in a dungeon underground ♪</i>

419
00:24:23,042 --> 00:24:24,583
<i>- ♪ Love ain't it ♪
- ♪ Love ♪</i>

420
00:24:24,667 --> 00:24:26,375
<i>♪ Let me show you
what real true power is ♪</i>

421
00:24:26,458 --> 00:24:27,458
<i>♪ Ain't ♪</i>

422
00:24:27,542 --> 00:24:29,462
<i>- ♪ It's when I say you only live ♪
- ♪ It, power ♪</i>

423
00:24:29,500 --> 00:24:30,750
<i>♪ If I let you live ♪</i>

424
00:24:30,833 --> 00:24:33,667
<i>♪ And you should take what I give
when I'm givin' it ♪</i>

425
00:24:33,750 --> 00:24:35,542
♪ <i>And what I'm givin' love ain't it ♪</i>

426
00:24:35,625 --> 00:24:36,917
♪ <i>Love ain't it ♪</i>

427
00:24:37,000 --> 00:24:38,500
<i>- ♪ Love ain't it ♪
- ♪ Love ♪</i>

428
00:24:38,583 --> 00:24:41,500
<i>- ♪ Love ain't it, nah, nah, nah ♪
- ♪ Ain't ♪</i>

429
00:24:41,583 --> 00:24:43,333
<i>- ♪ Love ain't it ♪
- ♪ Love ♪</i>

430
00:24:43,417 --> 00:24:44,792
<i>- ♪ Love ain't it </i> ♪
<i>- ♪ Ain't </i> ♪

431
00:24:44,875 --> 00:24:47,375
♪ <i>Love ain't it, oh, nah, nah ♪</i>

432
00:24:47,458 --> 00:24:48,708
♪ <i>Love ain't it ♪</i>

433
00:24:48,792 --> 00:24:51,458
<i>♪ Look into the mirror ♪</i>

434
00:24:51,542 --> 00:24:54,000
♪ <i>It's our destiny ♪</i>

435
00:24:54,500 --> 00:24:56,917
<i>♪ Rule a million years ♪</i>

436
00:24:57,000 --> 00:25:00,375
<i>♪ With you right next to me ♪</i>

437
00:25:01,000 --> 00:25:03,792
<i>♪ Swimming in their tears ♪</i>

438
00:25:03,875 --> 00:25:06,667
<i>♪ Won't they taste so sweet ♪</i>

439
00:25:06,750 --> 00:25:08,250
<i>♪ There's a new dawn in Auradon ♪</i>

440
00:25:08,333 --> 00:25:11,542
<i>♪ I'll take the crown and then put it on
I'll take the crowd and do what I want ♪</i>

441
00:25:11,625 --> 00:25:13,585
<i>♪ You'll make me proud
When you take that throne ♪</i>

442
00:25:13,625 --> 00:25:14,684
<i>- ♪ Love ain't it ♪
- ♪ Love ♪</i>

443
00:25:14,708 --> 00:25:16,268
<i>♪ Let me show you
what real true power is ♪</i>

444
00:25:16,292 --> 00:25:17,292
<i>♪ Ain't ♪</i>

445
00:25:17,375 --> 00:25:19,500
<i>- ♪ It's when I say you only live ♪
- ♪ It, power ♪</i>

446
00:25:19,583 --> 00:25:20,583
<i>♪ If I let you live ♪</i>

447
00:25:20,667 --> 00:25:23,542
<i>♪ And you should take what I give ♪
when I'm givin' it ♪</i>

448
00:25:23,625 --> 00:25:25,458
<i>♪ And what I'm givin' love ain't it ♪</i>

449
00:25:25,542 --> 00:25:26,958
<i>- ♪ Love ain't it ♪
- ♪ Love ♪</i>

450
00:25:27,042 --> 00:25:28,542
<i>- ♪ Love ain't it ♪
- ♪ Ain't ♪</i>

451
00:25:28,625 --> 00:25:31,542
♪ <i>Love ain't it, nah, nah, nah ♪</i>

452
00:25:31,625 --> 00:25:33,208
<i>- ♪ Love ain't it ♪
- ♪ Love ♪</i>

453
00:25:33,292 --> 00:25:34,750
<i>- ♪ Love ain't it ♪
- ♪ Ain't ♪</i>

454
00:25:34,833 --> 00:25:37,333
♪ <i>Love ain't it, oh, nah, nah ♪</i>

455
00:25:37,417 --> 00:25:39,583
♪ <i>Love ain't it, love ain't it... ♪</i>

456
00:25:39,667 --> 00:25:41,208
Love ain't it.

457
00:25:48,292 --> 00:25:50,542
- That's...
- The Looking Glass.

458
00:25:50,625 --> 00:25:52,583
Yes. It shows the future.

459
00:25:52,667 --> 00:25:56,250
Where you and I will rule together
side-by-side.

460
00:25:56,958 --> 00:26:00,125
But I don't want that.
I don't wanna be anything like you.

461
00:26:02,083 --> 00:26:03,083
You don't...

462
00:26:05,750 --> 00:26:07,500
You don't have a choice.

463
00:26:07,583 --> 00:26:09,375
We're more alike than you know.

464
00:26:12,625 --> 00:26:14,125
Attention, please.

465
00:26:15,083 --> 00:26:18,458
Oh, parents and students,

466
00:26:18,542 --> 00:26:21,958
it has been a great privilege
to serve you.

467
00:26:22,042 --> 00:26:26,250
But the time has come
for another to take my place.

468
00:26:26,833 --> 00:26:31,458
So please join me in welcoming
Auradon Prep's new principal.

469
00:26:33,000 --> 00:26:36,333
<i>♪ Uma, Uma ♪</i>

470
00:26:36,417 --> 00:26:40,375
<i>♪ Uma, Uma ♪</i>

471
00:26:40,458 --> 00:26:42,417
♪ <i>Uma-ah-ah-ah ♪</i>

472
00:26:42,500 --> 00:26:44,375
♪ <i>This is all hands on deck ♪</i>

473
00:26:44,458 --> 00:26:46,042
♪ <i>Calling out to lost boys and girls ♪</i>

474
00:26:46,125 --> 00:26:48,208
♪ <i>I'm gettin' tired of the disrespect ♪</i>

475
00:26:48,292 --> 00:26:50,292
♪ <i>We won't stop till we rule the world ♪</i>

476
00:26:50,375 --> 00:26:52,125
♪ <i>It's our time, we up next ♪</i>

477
00:26:52,208 --> 00:26:54,208
♪ <i>Our sail's about to be set ♪</i>

478
00:26:54,292 --> 00:26:56,167
♪ <i>They ain't seen nothing yet ♪</i>

479
00:26:56,250 --> 00:26:58,208
♪ <i>Tell 'em who's in charge</i>
<i>so they don't forget ♪</i>

480
00:26:58,292 --> 00:27:00,750
<i>- ♪ What's my name, what's my name ♪
- ♪ Uma ♪</i>

481
00:27:00,833 --> 00:27:02,000
<i>♪ Say it louder ♪</i>

482
00:27:02,083 --> 00:27:04,542
<i>- ♪ What's my name, what's my name ♪
- ♪ Uma ♪</i>

483
00:27:04,625 --> 00:27:06,000
<i>♪ Feel the power ♪</i>

484
00:27:06,083 --> 00:27:07,583
♪ <i>No one's gonna stop us ♪</i>

485
00:27:07,667 --> 00:27:10,000
♪ <i>Soon the world will be ours ♪</i>

486
00:27:10,083 --> 00:27:12,167
♪ <i>What's my name? What's my name? ♪</i>

487
00:27:12,250 --> 00:27:14,125
<i>♪ What's it? What's it? Say it, say it ♪</i>

488
00:27:16,500 --> 00:27:18,958
- What's my name?
- Uma!

489
00:27:23,500 --> 00:27:26,375
That's Principal Uma to you.

490
00:27:27,125 --> 00:27:29,875
And you better get it straight,
or you'll be walking the plank.

491
00:27:29,958 --> 00:27:32,143
She's just kidding.

492
00:27:32,167 --> 00:27:33,792
She's kidding.

493
00:27:34,833 --> 00:27:39,000
Now, I never got the chance
to go to Auradon Prep.

494
00:27:39,917 --> 00:27:40,917
But as its captain,

495
00:27:41,917 --> 00:27:46,125
I'm proud to be charting a new course
into a bright future,

496
00:27:46,208 --> 00:27:48,958
beyond the old ways
of heroes and villains.

497
00:27:49,042 --> 00:27:53,792
So, in that spirit I'd like to welcome
Princess Red of Wonderland.

498
00:28:00,417 --> 00:28:01,583
Excuse me.

499
00:28:03,000 --> 00:28:05,083
Hi. Do you mind?

500
00:28:05,875 --> 00:28:08,458
I do, actually.

501
00:28:09,458 --> 00:28:10,583
Hmm.

502
00:28:12,042 --> 00:28:14,458
Mom, what are you doing?

503
00:28:14,542 --> 00:28:16,792
Why, playing my favorite game.

504
00:28:22,958 --> 00:28:27,625
♪ <i>War ♪</i>

505
00:28:39,083 --> 00:28:41,000
Everybody, it's going to be okay.

506
00:28:51,167 --> 00:28:53,208
Citizens,
remain in the courtyard.

507
00:28:53,292 --> 00:28:54,333
Oh, my God!

508
00:28:54,417 --> 00:28:55,667
Mom, stop.

509
00:28:56,750 --> 00:28:58,625
Wait!

510
00:28:59,292 --> 00:29:00,917
Not so fast.

511
00:29:02,875 --> 00:29:03,875
Mom!

512
00:29:04,792 --> 00:29:05,792
Oop!

513
00:29:15,792 --> 00:29:17,917
- Bibbidi-bobbidi...
- No.

514
00:29:24,208 --> 00:29:26,083
Let go of me!

515
00:29:26,625 --> 00:29:30,833
Calm down, you're all acting like
you've never seen a coup before.

516
00:29:34,542 --> 00:29:37,333
Mom, this is crazy. Even for you.

517
00:29:37,417 --> 00:29:39,917
Crazy that it's taken this long.

518
00:29:41,208 --> 00:29:45,083
I have been waiting years
to be invited back into Auradon.

519
00:29:46,083 --> 00:29:50,333
So, thank you, Red.
You finally did something useful.

520
00:29:51,292 --> 00:29:53,458
I should've known this was never about me.

521
00:29:54,667 --> 00:29:58,458
Everything I do is for you.

522
00:29:59,125 --> 00:30:00,792
That was my invitation.

523
00:30:01,250 --> 00:30:03,250
My school. My life.

524
00:30:04,000 --> 00:30:07,083
Someday, you'll thank me.

525
00:30:07,167 --> 00:30:08,417
Oh!

526
00:30:08,500 --> 00:30:10,500
And we've already seen the ending.

527
00:30:10,583 --> 00:30:13,417
Spoiler alert... We win.

528
00:30:15,917 --> 00:30:17,117
Stop it, Bridget!

529
00:30:18,708 --> 00:30:19,917
You're better than this!

530
00:30:20,625 --> 00:30:22,042
Let her through.

531
00:30:22,875 --> 00:30:24,292
This is too far.

532
00:30:24,917 --> 00:30:28,167
I know that what happened was hard
for you, but that was ages ago.

533
00:30:30,750 --> 00:30:32,833
It feels like yesterday to me.

534
00:30:33,833 --> 00:30:35,708
It was a stupid prank.

535
00:30:37,125 --> 00:30:39,542
Stupid, I could forgive.

536
00:30:40,375 --> 00:30:43,708
Humiliating a girl at her first dance,

537
00:30:43,792 --> 00:30:46,708
turning me into a monster
in front of everyone.

538
00:30:46,792 --> 00:30:48,667
Now, that's just cruel.

539
00:30:51,083 --> 00:30:52,625
You're right.

540
00:30:52,708 --> 00:30:54,375
You didn't care then.

541
00:30:54,458 --> 00:30:56,000
You were off with your prince.

542
00:30:56,083 --> 00:30:58,083
Ooh, but you will now.

543
00:30:58,667 --> 00:31:02,458
You will all show me
the respect I deserve!

544
00:31:03,542 --> 00:31:04,542
Get back!

545
00:31:06,292 --> 00:31:07,375
Now kneel.

546
00:31:15,208 --> 00:31:16,917
I will never kneel to a tyrant.

547
00:31:18,333 --> 00:31:20,500
She's denied a royal order.

548
00:31:21,167 --> 00:31:24,542
What do we do about that, darling?

549
00:31:27,583 --> 00:31:30,292
Look, all you have to do
is swear allegiance.

550
00:31:30,375 --> 00:31:31,667
Is that so hard?

551
00:31:31,750 --> 00:31:36,417
If it means compromising
everything I stand for, yes.

552
00:31:39,458 --> 00:31:41,458
Who are you loyal to, Red?

553
00:31:42,750 --> 00:31:44,208
These strangers...

554
00:31:46,583 --> 00:31:47,625
or your mother?

555
00:31:49,208 --> 00:31:50,208
Hmm?

556
00:31:50,958 --> 00:31:54,333
Now make me proud, for once.

557
00:31:56,458 --> 00:31:57,833
Come on, Bridget,

558
00:31:59,083 --> 00:32:01,000
even your daughter knows it's wrong.

559
00:32:01,750 --> 00:32:02,833
She can't do it.

560
00:32:16,833 --> 00:32:17,833
Treason.

561
00:32:20,125 --> 00:32:22,667
She's guilty of treason.

562
00:32:22,750 --> 00:32:24,958
Exactly right, my dear.

563
00:32:25,042 --> 00:32:27,667
And that means off with her head!

564
00:32:35,375 --> 00:32:36,375
Shoo!

565
00:32:44,708 --> 00:32:46,833
- Mom?
- It's gonna be okay, Chloe.

566
00:32:46,917 --> 00:32:48,417
- Mom? Mom!
- I love you.

567
00:32:48,500 --> 00:32:49,583
It's gonna be okay.

568
00:32:50,333 --> 00:32:52,333
- Mom!
- Be brave, Chloe.

569
00:32:52,833 --> 00:32:55,125
Mom? No. No!

570
00:32:55,208 --> 00:32:57,042
I knew you had it in you.

571
00:32:57,542 --> 00:32:58,542
Let her go!

572
00:32:59,042 --> 00:33:01,500
You'll be a great queen, after all.

573
00:33:06,417 --> 00:33:09,250
Look at her. She's enjoying this.

574
00:33:09,333 --> 00:33:10,750
Like mother, like daughter.

575
00:33:23,333 --> 00:33:25,417
Hey, that's not fair. Let her go!

576
00:33:25,500 --> 00:33:28,333
- Oh, bless your heart.
- Let her go!

577
00:33:28,417 --> 00:33:29,750
Wait.

578
00:33:57,958 --> 00:34:00,833
What just happened?
Where did everybody go?

579
00:34:02,250 --> 00:34:03,500
Whoa.

580
00:34:05,667 --> 00:34:06,833
It works.

581
00:34:07,917 --> 00:34:09,667
What works? Where are we?

582
00:34:10,417 --> 00:34:11,417
Not where.

583
00:34:12,792 --> 00:34:13,792
When.

584
00:34:15,292 --> 00:34:19,583
Bibbidi... Bobbidi... Boo.

585
00:34:24,458 --> 00:34:27,250
Bibbidi-bobbidi-boo.

586
00:34:28,042 --> 00:34:31,792
No. I wanted to speed-read,
not for my reading to speed off...

587
00:34:31,875 --> 00:34:34,542
Hi. Excuse me, where did everybody go?

588
00:34:34,625 --> 00:34:35,708
Every-who?

589
00:34:36,375 --> 00:34:38,458
All the royal families of Auradon.
They were here.

590
00:34:38,542 --> 00:34:39,875
What's Auradon?

591
00:34:42,375 --> 00:34:43,958
I gotta go catch my homework.

592
00:34:44,917 --> 00:34:46,167
Bibbidi-bobbidi-boo.

593
00:34:46,250 --> 00:34:47,684
Everybody's heard of Auradon.

594
00:34:47,708 --> 00:34:51,292
And the only person who says
Bibbidi-bobbidi-boo is Fairy Godmother.

595
00:34:51,375 --> 00:34:53,792
Maybe she's not a godmother yet?

596
00:34:55,167 --> 00:34:56,167
What do you mean?

597
00:34:56,750 --> 00:34:58,333
Look around you.

598
00:34:58,417 --> 00:35:00,500
Fairy Godmother sucks at magic.

599
00:35:00,583 --> 00:35:03,958
Auradon doesn't exist, which means...

600
00:35:06,917 --> 00:35:09,458
Really? I thought you were smart.

601
00:35:12,875 --> 00:35:14,208
We're back in time.

602
00:35:14,792 --> 00:35:15,792
No.

603
00:35:18,792 --> 00:35:19,792
Wait.

604
00:35:20,542 --> 00:35:21,833
No.

605
00:35:22,625 --> 00:35:26,500
- How?
- This is a time machine.

606
00:35:29,208 --> 00:35:31,167
- You're joking.
- Does it look like I'm joking?

607
00:35:32,167 --> 00:35:33,833
Why would you take us back in time?

608
00:35:34,417 --> 00:35:35,500
I didn't take you.

609
00:35:35,583 --> 00:35:37,417
You just grabby-grabbed your way in.

610
00:35:37,500 --> 00:35:39,583
And this is not what I had in mind.

611
00:35:40,833 --> 00:35:42,625
I just wanted to stop my mom.

612
00:35:43,833 --> 00:35:46,042
What about my mom?
You sentenced her to death.

613
00:35:46,125 --> 00:35:47,958
Maybe not my finest moment,

614
00:35:48,042 --> 00:35:50,000
- but I'm gonna fix it.
- How?

615
00:35:50,083 --> 00:35:52,542
I thought the watch would take me back
a couple of minutes

616
00:35:52,625 --> 00:35:54,792
so that I could steal
my mom's deck of cards.

617
00:35:54,875 --> 00:35:56,417
Not a couple decades.

618
00:35:56,500 --> 00:35:58,458
Well, we need to go back
and save my mom.

619
00:35:58,542 --> 00:36:01,333
No, the watch sent us
to this time for a reason.

620
00:36:02,833 --> 00:36:03,833
Give me that.

621
00:36:06,250 --> 00:36:09,292
I don't need the help of some
princess goody two shoes.

622
00:36:09,875 --> 00:36:11,625
I'll handle this myself.

623
00:36:14,292 --> 00:36:16,458
<i>♪ I'll tell it to you straight
to your face ♪</i>

624
00:36:17,250 --> 00:36:19,417
<i>♪ There isn't any time left to waste ♪</i>

625
00:36:19,958 --> 00:36:22,417
<i>♪ My kingdom back home needs to be saved ♪</i>

626
00:36:22,500 --> 00:36:25,458
<i>♪ Give me the pocket watch
or you're getting slayed ♪</i>

627
00:36:25,542 --> 00:36:26,625
<i>♪ You best behave ♪</i>

628
00:36:27,208 --> 00:36:28,625
Give me that watch.

629
00:36:28,708 --> 00:36:30,375
You're out of your league, Princess.

630
00:36:30,458 --> 00:36:32,792
<i>♪ I'm running out of hope
running out of time ♪</i>

631
00:36:33,375 --> 00:36:36,042
<i>♪ I'll do what it takes
just to change your mind ♪</i>

632
00:36:36,125 --> 00:36:38,625
<i>♪ Or we'll cross swords hope not to die ♪</i>

633
00:36:38,708 --> 00:36:42,083
<i>♪ We're on opposite sides
in the fight of our lives ♪</i>

634
00:36:46,125 --> 00:36:47,250
What're you gonna do now?

635
00:36:47,333 --> 00:36:49,958
Run me through and steal my watch?

636
00:36:50,500 --> 00:36:52,458
I think there's a word for that, actually.

637
00:36:52,542 --> 00:36:55,875
It starts with a V... Oh, right.

638
00:36:55,958 --> 00:36:56,958
Villain.

639
00:37:05,375 --> 00:37:07,615
<i>♪ Use your brains, going back
will just cause more pain ♪</i>

640
00:37:07,667 --> 00:37:09,083
<i>♪ We agree we gotta make a change ♪</i>

641
00:37:09,167 --> 00:37:12,127
<i>♪ Defeat the queen above everything
You're on my side or you're in my way ♪</i>

642
00:37:12,208 --> 00:37:15,048
♪ <i>You wanna leave, but I got to stay</i>
<i>There's a reason we're here today ♪</i>

643
00:37:15,125 --> 00:37:17,125
<i>♪ For past, present
and future's sake, wait ♪</i>

644
00:37:17,208 --> 00:37:18,667
<i>♪ Got too much at stake to go home ♪</i>

645
00:37:18,750 --> 00:37:19,958
That's not true.

646
00:37:20,042 --> 00:37:21,750
<i>♪ Guess I'm gonna do it on my own ♪</i>

647
00:37:21,833 --> 00:37:22,833
I'm here too.

648
00:37:22,917 --> 00:37:26,042
<i>♪ You're not gonna catch me if I fall
Got me runnin' on these walls ♪</i>

649
00:37:26,125 --> 00:37:29,292
<i>♪ Dippin', flippin', somersaults
'Bout to risk it all ♪</i>

650
00:37:29,375 --> 00:37:32,333
<i>♪ I don't need your help
'cause the watch is mine ♪</i>

651
00:37:32,417 --> 00:37:35,000
<i>♪ If you hear me out
then you'll change your mind ♪</i>

652
00:37:35,083 --> 00:37:38,208
<i>♪ Let's not cross swords
hope not to die 'cause ♪</i>

653
00:37:38,292 --> 00:37:41,042
<i>♪ We're on opposite sides
in the fight of our lives ♪</i>

654
00:37:41,125 --> 00:37:43,833
<i>♪ Change the future in the past ♪</i>

655
00:37:43,917 --> 00:37:46,458
<i>♪ We gotta move forward where we're at ♪</i>

656
00:37:46,542 --> 00:37:49,583
<i>♪ The moment is now, but it won't last ♪</i>

657
00:37:49,667 --> 00:37:52,958
<i>♪ We're on opposite sides
in the fight of our lives ♪</i>

658
00:37:56,917 --> 00:37:58,042
Let me ask you something.

659
00:37:58,125 --> 00:38:01,125
♪ <i>Why should I trust you?</i>
<i>Your mom just staged a violent coup</i>

660
00:38:01,208 --> 00:38:04,042
♪ <i>For all I know,</i>
<i>you're gonna stab me in the back too</i>

661
00:38:04,125 --> 00:38:07,125
♪ <i>Think what you want to, boo</i>
<i>I'm nothing like my mom</i>

662
00:38:07,208 --> 00:38:10,000
♪ <i>Her power trip was way too strong</i>
<i>I knew that she was wrong</i>

663
00:38:10,083 --> 00:38:13,167
♪ <i>Well, maybe we'll get along</i>
<i>Maybe we're not that different</i>

664
00:38:13,250 --> 00:38:16,125
♪ <i>Maybe we need each other</i>
<i>to complete the same mission</i>

665
00:38:16,208 --> 00:38:19,042
♪ <i>I'm glad you put your pride aside</i>
<i>to make the right decision</i>

666
00:38:19,125 --> 00:38:22,167
♪ <i>We'll work together</i>
<i>until history is rewritten</i>

667
00:38:24,333 --> 00:38:27,208
<i>♪ We might not be a team
But we gotta try ♪</i>

668
00:38:27,292 --> 00:38:29,917
<i>♪ Did you change your heart
or just change your mind? ♪</i>

669
00:38:30,000 --> 00:38:33,083
<i>♪ So cross our swords, hope not to die ♪</i>

670
00:38:33,167 --> 00:38:35,917
<i>♪ I'm kinda surprised
Are we on the same side? ♪</i>

671
00:38:37,625 --> 00:38:39,125
<i>♪ Fight of our lives ♪</i>

672
00:38:40,333 --> 00:38:42,417
<i>♪ The fight of our lives ♪</i>

673
00:38:43,125 --> 00:38:44,958
<i>♪ We're on the same side ♪</i>

674
00:38:45,042 --> 00:38:46,625
So, you really wanna stop your mom?

675
00:38:46,708 --> 00:38:48,625
Yeah. I do.

676
00:38:48,708 --> 00:38:49,708
Why?

677
00:38:49,792 --> 00:38:52,542
If she takes over,
you'll be the next Princess of Auradon.

678
00:38:53,125 --> 00:38:55,000
And if I'm the next Princess of Auradon,

679
00:38:55,083 --> 00:38:57,958
it's a matter of time before
she tries to turn me into her mini-me.

680
00:38:59,000 --> 00:39:00,542
I'm not gonna let that happen.

681
00:39:02,792 --> 00:39:05,250
Okay, I accept your mission.

682
00:39:06,875 --> 00:39:08,250
"Mission"?

683
00:39:25,167 --> 00:39:27,000
- Hi!
- Hey, I'm Chloe...

684
00:39:31,750 --> 00:39:34,917
Of course. Merlin Academy.

685
00:39:35,000 --> 00:39:37,125
That's what Auradon Prep
used to be called.

686
00:39:37,208 --> 00:39:39,833
Before Beast united
the kingdoms to create Auradon.

687
00:39:39,917 --> 00:39:43,083
- How do you know all this?
- Well, I love history! Don't you?

688
00:39:43,875 --> 00:39:44,875
Uh-uh.

689
00:40:02,167 --> 00:40:06,250
No way. Castlecoming.
That's where my parents fell in love.

690
00:40:06,333 --> 00:40:08,708
It's, like, the biggest event of the year.

691
00:40:08,792 --> 00:40:11,125
Sorry, I'm busy changing history.

692
00:40:11,208 --> 00:40:14,833
Okay, remember what your mom said
about being humiliated at her first dance?

693
00:40:14,917 --> 00:40:16,292
This must be what she meant.

694
00:40:17,083 --> 00:40:19,250
If someone did some horrible prank
to her...

695
00:40:19,333 --> 00:40:22,125
Maybe that's what turned her
into a terrible dictator?

696
00:40:25,375 --> 00:40:28,708
That must be why the watch
sent us back to this moment in time.

697
00:40:28,792 --> 00:40:32,250
It's before my mom turns into... My mom.

698
00:40:32,958 --> 00:40:35,375
Great. Now, how do we stop that?

699
00:40:35,875 --> 00:40:38,875
By figuring out who's gonna do the prank
that ruins her life.

700
00:40:50,792 --> 00:40:53,042
Late for class, ladies?

701
00:40:53,125 --> 00:40:54,208
Stay right there.

702
00:40:54,292 --> 00:40:55,667
Oh, my gosh, it's Merlin.

703
00:41:01,125 --> 00:41:03,125
Actually, we're not students.

704
00:41:03,208 --> 00:41:05,500
Well, we are,
but we think that we've been sent...

705
00:41:05,583 --> 00:41:08,833
Sent from another place.

706
00:41:09,583 --> 00:41:10,792
We're transfer students.

707
00:41:11,667 --> 00:41:16,125
Well, I'm Principal Merlin,
so, I should have received papers.

708
00:41:16,208 --> 00:41:18,708
Now, yes, is it that one?

709
00:41:19,625 --> 00:41:21,750
No. This one?

710
00:41:23,167 --> 00:41:25,958
"Dear Mum..." No, that's... that's not it.

711
00:41:26,292 --> 00:41:27,667
Um, uh...

712
00:41:27,750 --> 00:41:28,917
Well, then, that's...

713
00:41:29,000 --> 00:41:30,667
Ooh, ooh! Ah.

714
00:41:30,750 --> 00:41:31,917
That's... That's not safe.

715
00:41:32,000 --> 00:41:33,542
It's not safe at all. Ooh.

716
00:41:33,625 --> 00:41:35,833
Eh... Um...

717
00:41:36,417 --> 00:41:38,000
I'm sure it'll turn up eventually.

718
00:41:38,083 --> 00:41:42,792
I founded this Academy
to be an educational institution for all.

719
00:41:42,875 --> 00:41:49,250
But you must know that we have
a no-swords policy in the classroom.

720
00:41:49,333 --> 00:41:53,208
I've transported it to the Stardust Room,
which will be your dormitory.

721
00:41:53,292 --> 00:41:56,625
I'll settle you in after school,
but first let's get you to class.

722
00:41:56,708 --> 00:41:59,625
I teach Honors Alchemy in my office.

723
00:41:59,708 --> 00:42:00,750
Right this way.

724
00:42:01,750 --> 00:42:04,167
No, that's...
Sorry, it's this way. This way.

725
00:42:05,417 --> 00:42:06,542
Follow me!

726
00:42:09,167 --> 00:42:12,000
- The marble in these archways...
- What was that?

727
00:42:12,083 --> 00:42:14,917
The Auradon Code of Conduct forbids lying.
Especially to teachers.

728
00:42:15,000 --> 00:42:16,667
Good thing this isn't Auradon yet.

729
00:42:16,750 --> 00:42:18,833
There are no swords
in these stones.

730
00:42:18,917 --> 00:42:20,125
Here we are.

731
00:42:21,375 --> 00:42:23,583
Um, key, key. Where's the key?

732
00:42:26,417 --> 00:42:28,417
Ah. Yeah.

733
00:42:30,458 --> 00:42:32,000
Here we go. Right. That's it.

734
00:42:33,500 --> 00:42:35,167
Let's do alchemy!

735
00:42:37,042 --> 00:42:39,125
So, plants are still alive.

736
00:42:41,833 --> 00:42:43,000
Flasks are bubbling.

737
00:42:43,083 --> 00:42:45,167
Bubbling, bubbling.

738
00:42:53,333 --> 00:42:55,542
All right, class, let's get started.

739
00:42:55,625 --> 00:42:58,667
We have two new transfers here today,

740
00:42:58,750 --> 00:43:02,458
so let's at least pretend
that this is an Honors class.

741
00:43:02,542 --> 00:43:04,625
Um, Bridget and Ella,

742
00:43:04,708 --> 00:43:08,000
split up and help these two get sorted,

743
00:43:08,083 --> 00:43:09,417
- won't you?
- Hmm.

744
00:43:09,500 --> 00:43:10,500
Here you are.

745
00:43:11,333 --> 00:43:14,000
- Try not to burn it this time.
- Bridget?

746
00:43:14,083 --> 00:43:16,042
- Yeah.
- Mom?

747
00:43:17,875 --> 00:43:19,000
Um...

748
00:43:19,083 --> 00:43:22,417
I mean, uh, Ella, hi.

749
00:43:22,500 --> 00:43:24,375
Nice... Nice to meet you.

750
00:43:26,458 --> 00:43:29,208
Okay, new girl, let's dive in.

751
00:43:34,208 --> 00:43:36,333
So, wait. You're Bridget?

752
00:43:36,417 --> 00:43:38,292
Mmm-hmm.

753
00:43:38,375 --> 00:43:40,000
Bridget from Wonderland?

754
00:43:40,083 --> 00:43:41,583
Yup. That's me.

755
00:43:46,375 --> 00:43:48,083
Ah. There we go.

756
00:43:48,167 --> 00:43:50,333
Okay, so...

757
00:43:56,292 --> 00:43:57,750
Oh, wow, those are gross.

758
00:43:59,667 --> 00:44:02,208
Come on,
these pods don't drain themselves.

759
00:44:03,500 --> 00:44:06,750
Could you pass the griffin-claw please?
I gotta stir this up.

760
00:44:09,792 --> 00:44:12,167
I love your outfit, by the way.

761
00:44:12,250 --> 00:44:13,792
Why are you talking like that?

762
00:44:13,875 --> 00:44:15,250
Like what?

763
00:44:16,375 --> 00:44:18,667
You just sound different.

764
00:44:18,750 --> 00:44:20,333
I'm not quite sure I...

765
00:44:21,250 --> 00:44:23,917
No, it's me. I'm... You're...

766
00:44:24,000 --> 00:44:25,917
This is all just a lot.

767
00:44:26,667 --> 00:44:27,792
Sorry, I just...

768
00:44:29,000 --> 00:44:31,292
I never had to... Oh! Ew!

769
00:44:31,792 --> 00:44:34,167
- Ew!
- You okay?

770
00:44:35,000 --> 00:44:37,792
- Yeah. Sorry, I just...
- Keep the chatter down, please.

771
00:44:39,625 --> 00:44:41,167
You're not what I was expecting.

772
00:44:42,250 --> 00:44:44,167
You never worked with someone
who's not royalty?

773
00:44:44,833 --> 00:44:47,167
Worried a commoner might rub off on you?

774
00:44:47,250 --> 00:44:48,250
No.

775
00:44:53,125 --> 00:44:54,833
How many kids were at your old school?

776
00:44:56,000 --> 00:44:57,000
Uh...

777
00:44:58,208 --> 00:44:59,208
One.

778
00:45:00,625 --> 00:45:02,167
I was homeschooled too.

779
00:45:02,250 --> 00:45:03,667
Until I came here.

780
00:45:03,750 --> 00:45:06,583
So, you know, don't worry,
you'll get used to it.

781
00:45:06,667 --> 00:45:08,000
Do you want a hug?

782
00:45:08,083 --> 00:45:10,333
Not really a hugger.

783
00:45:13,333 --> 00:45:15,833
I've got the perfect thing
to make you feel better.

784
00:45:16,417 --> 00:45:17,667
I made 'em this morning.

785
00:45:17,750 --> 00:45:20,125
Keep those flasks bubbling, please.

786
00:45:20,750 --> 00:45:23,417
Fabulous Flamingo-Feather Cupcakes.

787
00:45:24,625 --> 00:45:26,083
Flamingo feathers?

788
00:45:27,000 --> 00:45:28,792
Don't worry. They don't bite.

789
00:45:28,875 --> 00:45:32,250
Not like those gingerbread men
I made last spring.

790
00:45:32,333 --> 00:45:34,583
I won't be using that cookbook again.

791
00:45:35,375 --> 00:45:36,375
Try one.

792
00:45:47,500 --> 00:45:49,417
Whoa!

793
00:45:50,333 --> 00:45:51,875
These are fabulous.

794
00:45:51,958 --> 00:45:53,833
Ah, ah, ah.

795
00:45:53,917 --> 00:45:57,458
Just one or there can be side effects.

796
00:46:00,167 --> 00:46:03,583
Now, ready to tackle the assignment?

797
00:46:03,667 --> 00:46:05,083
Why are you so nice?

798
00:46:08,333 --> 00:46:10,458
You get more with sugar than salt.

799
00:46:12,917 --> 00:46:13,917
Come on.

800
00:46:20,125 --> 00:46:22,375
<i>♪ It's really not a secret recipe ♪</i>

801
00:46:23,875 --> 00:46:27,917
<i>♪ A little butter, flour, sugar
and a lot of positivity ♪</i>

802
00:46:29,042 --> 00:46:31,417
<i>♪ Honestly, it always works for me ♪</i>

803
00:46:32,333 --> 00:46:35,000
<i>♪ That's why I got enough to go around ♪</i>

804
00:46:35,083 --> 00:46:37,250
<i>♪ For everyone I see ♪</i>

805
00:46:37,333 --> 00:46:39,458
<i>♪ Sometimes I make mistakes ♪</i>

806
00:46:39,542 --> 00:46:41,667
<i>♪ And sometimes I burn the cake ♪</i>

807
00:46:41,750 --> 00:46:44,917
<i>♪ But I still believe it all
will be okay ♪</i>

808
00:46:45,000 --> 00:46:47,500
<i>♪ 'Cause the sun shines
a little more brightly ♪</i>

809
00:46:47,583 --> 00:46:49,417
<i>♪ When you take things
a little more lightly ♪</i>

810
00:46:49,500 --> 00:46:55,083
<i>♪ It's all gonna turn out nicely
with just a taste of your heart ♪</i>

811
00:46:55,167 --> 00:46:58,583
<i>♪ It's likely
you'll fall into something spicy ♪</i>

812
00:46:58,667 --> 00:47:03,542
<i>♪ Just mix it up you'll keep finding
that life is sweeter when you are ♪</i>

813
00:47:03,625 --> 00:47:04,708
Hey, Fay!

814
00:47:04,792 --> 00:47:06,833
<i>♪ Guess I'm here for a spell ♪</i>

815
00:47:06,917 --> 00:47:09,292
<i>♪ Even though it never really
works out well for me ♪</i>

816
00:47:09,375 --> 00:47:11,833
<i>♪ One wave of my wand and it's whoopsie ♪</i>

817
00:47:13,542 --> 00:47:14,833
It's Jasmine and Aladdin.

818
00:47:14,917 --> 00:47:16,083
<i>♪ Call us Jaladdin ♪</i>

819
00:47:16,167 --> 00:47:17,167
<i>♪ He's like a magnet ♪</i>

820
00:47:17,250 --> 00:47:18,417
<i>♪ She's so attractive ♪</i>

821
00:47:18,500 --> 00:47:21,833
<i>♪ It's all fantastic
'cause we're flying high together ♪</i>

822
00:47:21,917 --> 00:47:24,250
<i>♪ On a magic carpet ride ♪</i>

823
00:47:28,375 --> 00:47:29,500
Charming!

824
00:47:29,583 --> 00:47:33,833
<i>♪ That's just a name people know me by
Crowned prince isn't the way I ride ♪</i>

825
00:47:33,917 --> 00:47:36,375
<i>♪ If you wanna roll together
it could be a vibe ♪</i>

826
00:47:40,708 --> 00:47:41,750
Okay.

827
00:47:41,833 --> 00:47:43,333
That's my dad!

828
00:47:43,417 --> 00:47:44,583
Oh.

829
00:47:44,667 --> 00:47:46,875
<i>♪ The sun shines a little more brightly ♪</i>

830
00:47:46,958 --> 00:47:49,250
<i>♪ When you take things
a little more lightly ♪</i>

831
00:47:49,333 --> 00:47:51,750
<i>♪ It's all gonna turn out nicely ♪</i>

832
00:47:51,833 --> 00:47:54,875
<i>♪ With just a taste of your heart ♪</i>

833
00:47:54,958 --> 00:47:58,208
<i>♪ It's likely
you'll fall into something spicy ♪</i>

834
00:47:58,292 --> 00:48:03,667
♪ <i>Just mix it up, you'll keep finding</i>
<i>that life is sweeter when you are ♪</i>

835
00:48:07,042 --> 00:48:08,833
So, you're friends with everyone?

836
00:48:08,917 --> 00:48:10,625
Oh, gosh, no.

837
00:48:10,708 --> 00:48:11,958
My only friend is Ella.

838
00:48:12,708 --> 00:48:17,417
But with time and a few more treats,
they will be.

839
00:48:28,875 --> 00:48:30,792
<i>♪ Look for a hand
find a golden hook ♪</i>

840
00:48:30,875 --> 00:48:32,875
<i>♪ Captain of the seas
I got 'em all shook ♪</i>

841
00:48:32,958 --> 00:48:37,125
<i>♪ Son of Morgana, serpentine
Morgie's the name, better run and hide ♪</i>

842
00:48:37,208 --> 00:48:39,250
<i>♪ Hades here from the fiery depths ♪</i>

843
00:48:39,333 --> 00:48:41,000
<i>♪ Sharp as a thorn, I'm Maleficent ♪</i>

844
00:48:41,083 --> 00:48:43,208
<i>♪ Now for the hottest
the goddess of darkness ♪</i>

845
00:48:43,292 --> 00:48:44,542
<i>♪ Here she comes ♪</i>

846
00:48:44,625 --> 00:48:46,458
<i>- ♪ Uliana! ♪
- ♪ Uliana! ♪</i>

847
00:48:48,292 --> 00:48:52,458
<i>♪ I'm not your everyday villain
I'm taking souls for a living ♪</i>

848
00:48:52,542 --> 00:48:54,333
<i>♪ Got a torturous mind
full of evil designs ♪</i>

849
00:48:54,417 --> 00:48:56,125
<i>♪ I could grind up your bones
in a minute ♪</i>

850
00:48:56,208 --> 00:49:00,750
<i>♪ Down in the darkest depths of the sea
The scariest things are scared of me ♪</i>

851
00:49:00,833 --> 00:49:05,708
<i>♪ Say Uliana and watch them flee ♪</i>

852
00:49:05,792 --> 00:49:08,208
She's Ursula's baby sister.

853
00:49:09,042 --> 00:49:10,083
- Okay.
- Okay.

854
00:49:10,167 --> 00:49:12,542
<i>♪ The sun shines a little more brightly ♪</i>

855
00:49:12,625 --> 00:49:14,792
<i>♪ The dark is a little enticing ♪</i>

856
00:49:14,875 --> 00:49:20,500
<i>♪ It's all gonna turn out nicely
with just a taste of your heart ♪</i>

857
00:49:20,583 --> 00:49:21,667
<i>♪ It's likely ♪</i>

858
00:49:21,750 --> 00:49:23,958
<i>♪ We'll make it all
much more frightening ♪</i>

859
00:49:24,042 --> 00:49:29,125
<i>♪ Just mix it up you'll keep finding
that life is sweeter when you are ♪</i>

860
00:49:29,208 --> 00:49:30,458
<i>♪ Seeing things brightly ♪</i>

861
00:49:30,542 --> 00:49:32,625
<i>♪ When you take things
a little more lightly ♪</i>

862
00:49:32,708 --> 00:49:38,000
<i>♪ Just mix it up you'll keep finding
that life is sweeter when you are ♪</i>

863
00:49:38,083 --> 00:49:40,583
<i>♪ When you are sweeter when you are ♪</i>

864
00:49:40,667 --> 00:49:41,750
<i>♪ When you are ♪</i>

865
00:49:44,208 --> 00:49:45,208
Thanks.

866
00:49:46,250 --> 00:49:48,000
Oh, sure.

867
00:49:48,083 --> 00:49:49,333
Of course. Happy to...

868
00:49:49,417 --> 00:49:51,500
For all of them.

869
00:49:51,583 --> 00:49:55,500
I mean, flamingo feathers
are, like, super rare, right?

870
00:49:55,583 --> 00:49:56,750
Hey!

871
00:49:56,833 --> 00:49:58,958
- Give that back to her!
- I'm sorry.

872
00:49:59,958 --> 00:50:02,708
I don't speak peasant girl.

873
00:50:02,792 --> 00:50:04,208
I love your outfit by the way.

874
00:50:04,292 --> 00:50:07,667
It is just so put together.

875
00:50:09,958 --> 00:50:11,667
That was wicked, Uli.

876
00:50:11,750 --> 00:50:14,042
You said, "put together" 'cause it's not.

877
00:50:14,542 --> 00:50:15,792
My name's Bridget

878
00:50:15,875 --> 00:50:18,833
and I have to bribe people with treats
to be my friend

879
00:50:18,917 --> 00:50:21,500
because I'm such a loner.

880
00:50:23,958 --> 00:50:26,667
Hey! The Code of Conduct
prohibits theft and bullying!

881
00:50:26,750 --> 00:50:28,542
Easy, lass.

882
00:50:29,417 --> 00:50:32,750
I dunno where you come from, but here
we don't fight until after school.

883
00:50:32,833 --> 00:50:34,000
Meet me then.

884
00:50:34,083 --> 00:50:35,542
You wouldn't stand a chance.

885
00:50:39,292 --> 00:50:40,833
Listen, squid-face,

886
00:50:41,417 --> 00:50:42,792
give the cupcakes back

887
00:50:42,875 --> 00:50:45,875
or I'll rip that magic tongue
out of your throat.

888
00:50:45,958 --> 00:50:47,333
Oh, girl.

889
00:50:49,042 --> 00:50:51,333
I only wanted the feathers.

890
00:50:51,417 --> 00:50:53,083
You can have the rest.

891
00:50:58,708 --> 00:51:00,875
Wait! That's too many!

892
00:51:04,417 --> 00:51:06,333
Mmm.

893
00:51:07,458 --> 00:51:09,542
You shouldn't have done that.

894
00:51:11,917 --> 00:51:13,125
I'm sorry.

895
00:51:13,958 --> 00:51:18,833
You are just jealous of my fabulosity.

896
00:51:19,417 --> 00:51:20,417
Okay?

897
00:51:20,500 --> 00:51:23,833
You can't handle my...

898
00:51:26,250 --> 00:51:27,750
What was...

899
00:51:27,833 --> 00:51:29,000
What was that?

900
00:51:32,917 --> 00:51:34,375
You all right, Uli?

901
00:51:34,458 --> 00:51:36,542
You're looking a little pink.

902
00:51:36,625 --> 00:51:37,625
Shut up!

903
00:51:42,917 --> 00:51:44,500
What's happening to me?

904
00:51:46,375 --> 00:51:47,583
Will someone help her!

905
00:51:47,667 --> 00:51:49,333
Yeah, someone should help her.

906
00:51:52,417 --> 00:51:53,417
Uli, I...

907
00:52:04,875 --> 00:52:06,417
- We... okay.
- Yeah.

908
00:52:07,250 --> 00:52:08,292
Thanks.

909
00:52:08,375 --> 00:52:10,375
- Wait.
- Uli!

910
00:52:18,250 --> 00:52:20,750
I tried to warn you.

911
00:52:20,833 --> 00:52:21,833
Bridget, run.

912
00:52:27,875 --> 00:52:29,476
Okay, okay, we're almost there.

913
00:52:29,500 --> 00:52:31,000
Hey there, darling!

914
00:52:31,083 --> 00:52:33,000
- I'm sorry. Sorry, sorry.
- What?

915
00:52:33,083 --> 00:52:35,125
I want to have a little chat
with your friend.

916
00:52:35,958 --> 00:52:37,958
I'm sorry.
I told you to be careful.

917
00:52:38,583 --> 00:52:39,833
Hey! Bridget!

918
00:52:39,917 --> 00:52:40,917
Watch out!

919
00:52:49,292 --> 00:52:51,042
I'm sorry. I'm sorry.

920
00:52:51,125 --> 00:52:52,333
Come on.

921
00:53:00,083 --> 00:53:01,208
Oh, my...

922
00:53:03,958 --> 00:53:05,250
Where's Bridget?

923
00:53:05,333 --> 00:53:08,083
So, pretty sure we just found out
who's gonna do the prank.

924
00:53:08,167 --> 00:53:11,042
I don't know, maybe that wasn't so bad?

925
00:53:11,125 --> 00:53:13,417
I will destroy her!

926
00:53:17,042 --> 00:53:18,042
Maybe it was.

927
00:53:21,417 --> 00:53:23,375
Tell Bridget this isn't over!

928
00:53:27,167 --> 00:53:28,208
<i>How's Uli doing?</i>

929
00:53:28,292 --> 00:53:30,167
I feel terrible.

930
00:53:30,875 --> 00:53:33,875
- I should go apologize.
- Don't

931
00:53:35,208 --> 00:53:36,500
She did it to herself.

932
00:53:36,583 --> 00:53:37,958
And it serves her right.

933
00:53:39,000 --> 00:53:40,625
She's always bullying us.

934
00:53:40,708 --> 00:53:44,333
Ella, yo, that was amazing.

935
00:53:45,083 --> 00:53:47,333
You ladies bested Uliana!

936
00:53:47,417 --> 00:53:49,792
I don't think anyone's
ever done that before.

937
00:53:49,875 --> 00:53:51,833
And that makes you braver than I am.

938
00:53:51,917 --> 00:53:53,833
And I'm a prince.

939
00:53:53,917 --> 00:53:56,500
Though I don't really like to push
the royal angle.

940
00:53:57,292 --> 00:53:59,333
Yet you always find a way.

941
00:54:00,750 --> 00:54:02,750
You're the new girls, right?
I'm Charming.

942
00:54:03,583 --> 00:54:04,583
That's debatable.

943
00:54:04,667 --> 00:54:06,684
You picked
the right time to show up

944
00:54:06,708 --> 00:54:08,458
because it's Castlecoming week.

945
00:54:10,750 --> 00:54:14,042
Castlecoming is an outdated,
elitist tradition.

946
00:54:14,125 --> 00:54:15,375
Does that mean you're not...

947
00:54:15,458 --> 00:54:18,833
Squeezing into a super-expensive dress
and painful shoes?

948
00:54:19,875 --> 00:54:21,042
No thanks.

949
00:54:22,417 --> 00:54:26,042
Well, if you happen to change your mind,

950
00:54:27,542 --> 00:54:28,542
I'll see you there.

951
00:54:32,708 --> 00:54:34,417
Hey, Ella.

952
00:54:35,167 --> 00:54:37,750
He seemed pretty interested
in your plans for the festival.

953
00:54:37,833 --> 00:54:40,000
Was I sensing some chemistry?

954
00:54:40,083 --> 00:54:41,750
Uh, no.

955
00:54:43,667 --> 00:54:45,375
Okay, yeah, everyone loves him,

956
00:54:45,458 --> 00:54:49,000
and sure, he's gorgeous and he seems nice,

957
00:54:49,083 --> 00:54:50,875
but you know how royalty is,

958
00:54:50,958 --> 00:54:53,042
well, except for you, B.

959
00:54:53,125 --> 00:54:54,292
You're different.

960
00:54:55,042 --> 00:54:58,583
I just wish someone
was that interested in going with me.

961
00:54:58,667 --> 00:55:00,958
Everyone already has plans, so...

962
00:55:04,583 --> 00:55:07,208
Bridget, will you go
to Castlecoming with me?

963
00:55:07,292 --> 00:55:08,792
But, you just said...

964
00:55:08,875 --> 00:55:10,958
Yeah, I despise everything it stands for.

965
00:55:12,167 --> 00:55:16,833
But if we go as friends,
maybe it won't be totally awful.

966
00:55:18,208 --> 00:55:20,292
We have to try on dresses right now!

967
00:55:20,792 --> 00:55:21,917
We only have two days.

968
00:55:22,000 --> 00:55:24,042
I can't,
I have to get back home.

969
00:55:24,125 --> 00:55:25,875
- But maybe later.
- Okay.

970
00:55:28,167 --> 00:55:29,958
- See you later. Bye!
- Bye.

971
00:55:30,042 --> 00:55:32,250
Gonna find the perfect dress.

972
00:55:34,375 --> 00:55:35,792
I better get home.

973
00:55:41,792 --> 00:55:43,625
Two days until my mom gets pranked.

974
00:55:43,708 --> 00:55:45,042
It's not enough time.

975
00:55:45,125 --> 00:55:46,333
It's gonna have to be.

976
00:55:47,000 --> 00:55:50,625
I just... I can't believe
my mom was so sweet.

977
00:55:54,292 --> 00:55:55,292
Tell me about it.

978
00:55:55,375 --> 00:55:59,708
My mom's supposed to be the most perfect,
gracious queen ever.

979
00:55:59,792 --> 00:56:02,125
Ella seems like
she can't even stand royalty.

980
00:56:02,208 --> 00:56:04,708
Yeah, you know,
the craziest thing of it all...

981
00:56:05,375 --> 00:56:06,625
They were best friends.

982
00:56:10,875 --> 00:56:15,125
Okay, well, now the question is,
how do we stop Uliana before Castlecoming?

983
00:56:16,125 --> 00:56:18,542
First, we have to figure out
what she's planning.

984
00:56:18,625 --> 00:56:20,000
Bugs in Bridget's dress?

985
00:56:20,083 --> 00:56:21,917
Or... Or something with snakes?

986
00:56:23,000 --> 00:56:24,208
So many good options.

987
00:56:26,833 --> 00:56:28,667
So, let's find out
more about Uliana.

988
00:56:28,750 --> 00:56:30,292
You think my mom might know?

989
00:56:30,375 --> 00:56:33,208
Maybe.
Plus she's closest to Bridget.

990
00:56:33,292 --> 00:56:36,542
So, she'll know her weaknesses
and exactly how to stab her in the back.

991
00:56:40,500 --> 00:56:42,333
You have some serious intimacy issues.

992
00:56:43,042 --> 00:56:44,042
Hmm.

993
00:56:46,042 --> 00:56:47,708
This is where Cinderella grew up?

994
00:56:48,292 --> 00:56:49,458
I hope not.

995
00:56:53,500 --> 00:56:57,042
Whoa. This place is not what I expected.

996
00:57:15,917 --> 00:57:16,917
Um...

997
00:57:17,000 --> 00:57:18,292
What are you guys doing here?

998
00:57:18,375 --> 00:57:20,708
- We came to see you.
- Who's there?

999
00:57:22,417 --> 00:57:23,917
Just some girls from school!

1000
00:57:24,000 --> 00:57:27,042
Well, get back to work or no supper!

1001
00:57:32,083 --> 00:57:34,375
Sorry, my stepmom is...

1002
00:57:34,458 --> 00:57:35,542
A total witch?

1003
00:57:35,625 --> 00:57:38,833
I get it, my mom never let me
have friends over.

1004
00:57:39,667 --> 00:57:41,333
Or have friends.

1005
00:57:42,333 --> 00:57:43,500
Really?

1006
00:57:47,875 --> 00:57:51,708
Okay, you guys can stay,
but you have to help me with my chores.

1007
00:57:52,833 --> 00:57:53,833
Oh!

1008
00:57:53,917 --> 00:57:55,750
Here you go.
The floor needs mopping.

1009
00:57:56,833 --> 00:57:58,500
And over there needs dusting.

1010
00:58:00,833 --> 00:58:03,750
- You do all the house work?
- Yeah, all on me.

1011
00:58:03,833 --> 00:58:05,167
Oh.

1012
00:58:13,792 --> 00:58:15,500
Hey, it's time to lose the glass shoes.

1013
00:58:15,583 --> 00:58:17,458
These were from my mom.

1014
00:58:17,542 --> 00:58:18,667
They were a reward.

1015
00:58:20,708 --> 00:58:23,125
- A reward for what?
- For volunteering,

1016
00:58:23,208 --> 00:58:26,375
being good at school,
and being a good person.

1017
00:58:26,458 --> 00:58:28,958
I mean, does it really count
as being a good person

1018
00:58:29,042 --> 00:58:30,542
if you're getting a reward for it?

1019
00:58:32,167 --> 00:58:36,917
So, Ella, that thing with Uliana
at school, it's pretty wild. Huh?

1020
00:58:37,000 --> 00:58:38,000
Seriously.

1021
00:58:38,083 --> 00:58:41,708
Well, she's as bad as Ursula,
Uliana's older sister.

1022
00:58:41,792 --> 00:58:44,958
And the worst bully
this school has ever seen.

1023
00:58:45,042 --> 00:58:47,292
One time she turned all the freshmen
into frogs.

1024
00:58:47,375 --> 00:58:49,833
Now Uliana thinks
she has to be even meaner

1025
00:58:49,917 --> 00:58:51,750
to try and live up to her reputation.

1026
00:58:51,833 --> 00:58:54,250
But why does Uliana
have it out for Bridget?

1027
00:58:54,333 --> 00:58:55,625
Bridget is so nice.

1028
00:58:55,708 --> 00:58:58,125
Exactly. Bullies love an easy target,

1029
00:58:58,208 --> 00:59:00,042
and Bridget's weak.

1030
00:59:02,583 --> 00:59:03,958
You think Bridget's weak?

1031
00:59:06,333 --> 00:59:07,333
Hey, look.

1032
00:59:07,833 --> 00:59:09,625
Uliana is mean to everyone.

1033
00:59:09,708 --> 00:59:11,750
Most people just stay out of her way.

1034
00:59:11,833 --> 00:59:14,375
But no matter how nasty Uliana gets,

1035
00:59:15,667 --> 00:59:17,458
Bridget keeps trying to be friends.

1036
00:59:18,292 --> 00:59:20,000
That's what Uliana can't stand.

1037
00:59:20,083 --> 00:59:24,333
Wait, so, you're saying Bridget's strong
because she's nice?

1038
00:59:25,583 --> 00:59:28,125
Bridget is the strongest person I know.

1039
00:59:29,500 --> 00:59:33,417
She's kind,
even when people are awful to her.

1040
00:59:33,500 --> 00:59:34,958
You know how hard that is?

1041
00:59:36,125 --> 00:59:37,500
Never thought about it.

1042
00:59:42,292 --> 00:59:45,542
Say we wanted to find Uliana,
where do you think she'd be?

1043
00:59:45,625 --> 00:59:46,917
Probably the Black Lagoon.

1044
00:59:48,458 --> 00:59:51,083
- That's where all the VKs hang out.
- Ooh.

1045
00:59:53,292 --> 00:59:55,375
What was that?

1046
00:59:56,125 --> 00:59:57,375
Nothing, Stepmother!

1047
00:59:58,542 --> 01:00:00,708
Quick, sweep it into the fireplace.
She'll never know.

1048
01:00:01,875 --> 01:00:03,375
It was an honest mistake.

1049
01:00:13,500 --> 01:00:14,875
It was my fault.

1050
01:00:16,792 --> 01:00:19,417
But I'm very sorry,
and it won't ever happen again.

1051
01:00:20,417 --> 01:00:24,792
You let this stranger into my house

1052
01:00:24,875 --> 01:00:27,292
and let her break my beautiful things?

1053
01:00:28,292 --> 01:00:30,458
- Unacceptable.
- But I said I was sorry.

1054
01:00:30,542 --> 01:00:34,208
Well, sorry doesn't buy me a new vase
now, does it?

1055
01:00:36,167 --> 01:00:39,833
And furthermore, you are grounded.

1056
01:00:45,167 --> 01:00:47,167
And tonight, you can sleep in the barn.

1057
01:00:51,125 --> 01:00:52,875
Anastasia, Drizella!

1058
01:00:53,875 --> 01:00:55,750
It's time for your dress fitting.

1059
01:00:59,917 --> 01:01:00,958
Ella, I'm...

1060
01:01:01,792 --> 01:01:03,250
I'm so sorry.

1061
01:01:03,333 --> 01:01:06,042
Sorry doesn't get me ungrounded, you know?

1062
01:01:07,583 --> 01:01:09,167
Next time, don't be such a princess.

1063
01:01:09,250 --> 01:01:11,292
But that was so unfair!

1064
01:01:11,875 --> 01:01:13,208
You know what's unfair?

1065
01:01:15,583 --> 01:01:19,125
My mom died when I was so little,
I barely even remember.

1066
01:01:20,333 --> 01:01:23,458
My dad got remarried and then he died too.

1067
01:01:24,667 --> 01:01:28,083
And since then,
this is the only family I've known.

1068
01:01:30,625 --> 01:01:33,833
And no matter how good I am,
they still treat me like dirt.

1069
01:01:38,042 --> 01:01:39,792
Yeah, it's unfair...

1070
01:01:41,042 --> 01:01:42,708
'Cause life isn't fair.

1071
01:01:44,917 --> 01:01:45,917
Just leave.

1072
01:01:47,833 --> 01:01:49,333
We should give her a little time.

1073
01:02:03,208 --> 01:02:05,083
So this is the Black Lagoon.

1074
01:02:13,208 --> 01:02:15,750
I thought you were
a beautiful flamingo, Uli.

1075
01:02:15,833 --> 01:02:16,833
Knock it off!

1076
01:02:18,083 --> 01:02:19,250
It's the VKs.

1077
01:02:23,250 --> 01:02:26,375
<i>♪ I'm fierce, I'm feared
You know, I'm the baddest here ♪</i>

1078
01:02:26,458 --> 01:02:28,250
<i>♪ Pull up with my crew, boo-hoo ♪</i>

1079
01:02:28,333 --> 01:02:30,417
<i>♪ You'll be wiping up
more than a puddle of tears ♪</i>

1080
01:02:30,500 --> 01:02:33,958
<i>♪ My competition, call her Urs
But her curses ain't the worst ♪</i>

1081
01:02:34,042 --> 01:02:37,833
<i>♪ I got potions, evil spells
to turn your life from bad to worse ♪</i>

1082
01:02:37,917 --> 01:02:39,750
<i>♪ Then there's that desperate girl ♪</i>

1083
01:02:39,833 --> 01:02:41,518
<i>♪ Comin' for me
tryin' to mess with my world ♪</i>

1084
01:02:41,542 --> 01:02:43,250
<i>♪ Well, villainous is how I live ♪</i>

1085
01:02:43,333 --> 01:02:45,458
<i>♪ She'll regret messin'
with the wrong sea witch ♪</i>

1086
01:02:45,542 --> 01:02:48,708
<i>♪ 'Cause I got a lifetime of vengeance
I'm savage to the bone ♪</i>

1087
01:02:48,792 --> 01:02:52,708
<i>♪ And anyone who crosses me
gonna wish they were never born ♪</i>

1088
01:02:56,042 --> 01:02:58,875
<i>♪ They won't know
what's coming when I hit 'em with that ♪</i>

1089
01:02:58,958 --> 01:02:59,958
<i>♪ Revenge ♪</i>

1090
01:03:00,042 --> 01:03:02,500
<i>♪ They gonna start running
when I hit 'em with that ♪</i>

1091
01:03:02,583 --> 01:03:03,583
<i>♪ Revenge ♪</i>

1092
01:03:03,667 --> 01:03:07,042
<i>♪ Won't stop till I conjure up
a painful perfect punishment ♪</i>

1093
01:03:07,125 --> 01:03:08,708
<i>♪ I don't get mad, I get even ♪</i>

1094
01:03:08,792 --> 01:03:10,583
<i>♪ Gonna find the perfect revenge ♪</i>

1095
01:03:10,667 --> 01:03:11,917
<i>♪ Gonna find that perfect ♪</i>

1096
01:03:12,708 --> 01:03:14,042
<i>♪ Perfect revenge ♪</i>

1097
01:03:14,125 --> 01:03:15,292
<i>♪ Find that perfect ♪</i>

1098
01:03:16,417 --> 01:03:17,958
<i>♪ Perfect revenge ♪</i>

1099
01:03:18,042 --> 01:03:19,208
<i>♪ Gonna find that perfect ♪</i>

1100
01:03:19,833 --> 01:03:21,375
<i>♪ Perfect revenge ♪</i>

1101
01:03:21,458 --> 01:03:22,792
<i>♪ Gonna find that perfect ♪</i>

1102
01:03:23,708 --> 01:03:25,625
<i>♪ Perfect revenge ♪</i>

1103
01:03:26,750 --> 01:03:28,375
<i>♪ Any suggestions? ♪</i>

1104
01:03:28,458 --> 01:03:30,833
<i>♪ Well, why don't you
make her walk the plank? ♪</i>

1105
01:03:30,917 --> 01:03:32,542
♪ <i>Darling, that's too easy ♪</i>

1106
01:03:32,625 --> 01:03:34,125
♪ <i>Prick her with a thousand thorns? ♪</i>

1107
01:03:34,208 --> 01:03:36,167
♪ <i>And what? She'd fall asleep? ♪</i>

1108
01:03:36,250 --> 01:03:37,958
♪ <i>We could burn her to a crisp ♪</i>

1109
01:03:38,042 --> 01:03:39,500
♪ <i>Yeah, let's burn her to a crisp! ♪</i>

1110
01:03:39,583 --> 01:03:43,125
♪ <i>No, it should be worse, worse, worse</i>
<i>than all of these ♪</i>

1111
01:03:43,208 --> 01:03:45,125
♪ <i>Revenge should be vicious ♪</i>

1112
01:03:45,208 --> 01:03:48,500
♪ <i>And whatever we do</i>
<i>to that poor unfortunate soul ♪</i>

1113
01:03:48,583 --> 01:03:52,583
♪ <i>Should be ten times more cruel ♪</i>

1114
01:03:52,667 --> 01:03:55,250
♪ <i>They won't know what's coming</i>
<i>when I hit 'em with that ♪</i>

1115
01:03:55,333 --> 01:03:56,333
<i>♪ Revenge ♪</i>

1116
01:03:56,417 --> 01:03:58,625
♪ <i>They gonna start running</i>
<i>when I hit 'em with that ♪</i>

1117
01:03:58,708 --> 01:03:59,708
♪ <i>Revenge ♪</i>

1118
01:03:59,792 --> 01:04:03,333
♪ <i>Won't stop till I conjure up</i>
<i>a painful perfect punishment ♪</i>

1119
01:04:03,417 --> 01:04:06,958
♪ <i>I don't get mad I get even</i>
<i>gonna find the perfect revenge ♪</i>

1120
01:04:10,708 --> 01:04:13,750
♪ <i>Calling all spirits</i>
<i>of the Black Lagoon ♪</i>

1121
01:04:14,333 --> 01:04:17,708
<i>♪ Show me a recipe fit for her doom ♪</i>

1122
01:04:17,792 --> 01:04:21,250
<i>♪ Toxically sweet
with a side of pure spite ♪</i>

1123
01:04:21,333 --> 01:04:28,292
♪ <i>I need the perfect revenge</i>
<i>that will bite ♪</i>

1124
01:04:35,542 --> 01:04:37,417
♪ <i>Perfect revenge ♪</i>

1125
01:04:44,542 --> 01:04:47,917
♪ <i>What's this? A book? That's it?</i>
<i>I asked for a painful punishment ♪</i>

1126
01:04:48,000 --> 01:04:50,875
♪ <i>But hold up, wait</i>
<i>This might be evil on a plate ♪</i>

1127
01:04:50,958 --> 01:04:54,708
♪ <i>So, I'mma serve her</i>
<i>what she deserves, what she deserves ♪</i>

1128
01:04:54,792 --> 01:04:58,542
♪ <i>And that's justice dressed up</i>
<i>like the sweetest dessert ♪</i>

1129
01:04:59,125 --> 01:05:01,042
♪ <i>Perfect ♪</i>

1130
01:05:02,667 --> 01:05:05,042
♪ <i>They won't know what's coming</i>
<i>when I hit 'em with that</i>

1131
01:05:05,125 --> 01:05:06,167
♪ <i>Revenge</i>

1132
01:05:06,250 --> 01:05:08,833
♪ <i>They gonna start running</i>
<i>when I hit 'em with that</i>

1133
01:05:08,917 --> 01:05:09,917
<i>♪ Revenge ♪</i>

1134
01:05:10,000 --> 01:05:13,458
<i>♪ Won't stop till I conjure up
a painful perfect punishment ♪</i>

1135
01:05:13,542 --> 01:05:16,792
<i>♪ I don't get mad I get even
Gonna find the perfect revenge ♪</i>

1136
01:05:16,875 --> 01:05:18,875
<i>♪ Gonna find the perfect ♪</i>

1137
01:05:18,958 --> 01:05:20,333
<i>♪ Perfect revenge ♪</i>

1138
01:05:20,417 --> 01:05:22,083
<i>♪ I'm gonna find that perfect ♪</i>

1139
01:05:22,833 --> 01:05:24,708
♪ <i>Perfect revenge ♪</i>

1140
01:05:27,417 --> 01:05:29,333
We'll bake our own treat.

1141
01:05:29,417 --> 01:05:32,250
And turn her into a monster.

1142
01:05:39,583 --> 01:05:42,000
What was that?

1143
01:05:45,625 --> 01:05:46,750
Come on.

1144
01:06:01,542 --> 01:06:02,542
You okay?

1145
01:06:05,042 --> 01:06:06,042
Yeah.

1146
01:06:06,708 --> 01:06:07,708
Thanks.

1147
01:06:09,000 --> 01:06:10,500
You're no good to me as fish food.

1148
01:06:13,875 --> 01:06:16,042
We can still stop them
before Castlecoming.

1149
01:06:16,125 --> 01:06:18,375
- But that means...
- We got a book to find.

1150
01:06:22,667 --> 01:06:24,083
Where could that book be?

1151
01:06:24,167 --> 01:06:26,708
Who could we ask? Not Ella.

1152
01:06:26,792 --> 01:06:29,792
I still can't believe
how awful her family was to her.

1153
01:06:29,875 --> 01:06:33,708
I just... I don't understand how someone
could grow up like that,

1154
01:06:33,792 --> 01:06:36,833
and then turn into, well, my mom.

1155
01:06:37,667 --> 01:06:40,500
I mean, how can one person change so much?

1156
01:06:41,292 --> 01:06:42,833
Tell me about it.

1157
01:06:42,917 --> 01:06:45,875
My mom changed her entire personality.

1158
01:06:46,458 --> 01:06:51,125
It's like everything she does now
is to make people afraid of her and...

1159
01:06:51,208 --> 01:06:53,583
And to hide the fact
that she used to actually be nice.

1160
01:06:53,667 --> 01:06:57,292
Well, whatever we do, we have to make sure
that she stays that way.

1161
01:06:58,083 --> 01:06:59,583
My mom's life depends on it.

1162
01:07:01,292 --> 01:07:02,625
Think about it.

1163
01:07:02,708 --> 01:07:05,167
What if your mom had grown up
to be like Bridget?

1164
01:07:08,750 --> 01:07:10,958
You mean completely clueless?

1165
01:07:11,042 --> 01:07:14,083
Or kind, generous and open-hearted.

1166
01:07:14,667 --> 01:07:16,750
She wouldn't have become a tyrant.

1167
01:07:16,833 --> 01:07:21,875
Yeah, I could eat what I want,
and sleep when I want,

1168
01:07:21,958 --> 01:07:25,208
and wear what I want, and be what I want.

1169
01:07:25,792 --> 01:07:31,083
I'd be free of my mom, and her rules,
and her judge-y face.

1170
01:07:31,167 --> 01:07:32,917
She might not be judge-y at all.

1171
01:07:33,917 --> 01:07:36,000
She might be loving and kind.

1172
01:07:36,083 --> 01:07:39,042
It doesn't matter.
It's not like I actually care about that.

1173
01:07:40,583 --> 01:07:42,375
I think maybe you do.

1174
01:07:46,125 --> 01:07:47,583
Speakin' of Bridget...

1175
01:07:50,042 --> 01:07:53,958
What if the watch brought us back here
because what you really want

1176
01:07:54,042 --> 01:07:57,000
is a mom who can love you
the way that you are?

1177
01:07:57,875 --> 01:07:59,875
A mom more like Bridget.

1178
01:08:03,583 --> 01:08:05,292
She'd probably still be making cupcakes.

1179
01:08:07,667 --> 01:08:10,417
That's it.
We should ask Bridget about the cookbook.

1180
01:08:18,958 --> 01:08:20,500
Mmm-hmm. Perfect.

1181
01:08:20,583 --> 01:08:22,268
<i>♪ Aces up my sleeve ♪</i>

1182
01:08:22,292 --> 01:08:23,726
<i>♪ I got tricks that you've never seen ♪</i>

1183
01:08:23,750 --> 01:08:25,250
<i>♪ I hope you bet on me ♪</i>

1184
01:08:30,333 --> 01:08:32,125
Oh, hey, guys!

1185
01:08:32,208 --> 01:08:35,292
I'm just practicing my signature dance
for Castlecoming.

1186
01:08:35,375 --> 01:08:36,375
Come on.

1187
01:08:38,500 --> 01:08:42,333
I call it, "The shuffle of love."

1188
01:08:47,125 --> 01:08:49,625
<i>♪ First, once you stepped inside ♪</i>

1189
01:08:49,708 --> 01:08:51,833
<i>♪ Feel the beat of your heart ♪</i>

1190
01:08:51,917 --> 01:08:53,417
<i>♪ Show me your, show me your cards ♪</i>

1191
01:08:53,500 --> 01:08:55,458
<i>♪ Then you throw your hands up ♪</i>

1192
01:08:55,542 --> 01:08:57,750
<i>♪ Now take it side to side ♪</i>

1193
01:08:57,833 --> 01:08:59,583
<i>♪ Lean back like that and glide ♪</i>

1194
01:08:59,667 --> 01:09:01,250
<i>♪ Then do whatever you like ♪</i>

1195
01:09:01,333 --> 01:09:03,708
<i>♪ That's the shuffle of love
Shuffle of, shuffle of... ♪</i>

1196
01:09:03,792 --> 01:09:04,792
Oh!

1197
01:09:05,375 --> 01:09:08,125
I keep messing up that last bit.

1198
01:09:08,208 --> 01:09:09,750
But it's okay, I'll get there.

1199
01:09:11,583 --> 01:09:13,917
Let me clean this up real quick.

1200
01:09:19,042 --> 01:09:22,042
Wow, your room, it's so wonderful.

1201
01:09:22,625 --> 01:09:24,292
Oh. Yeah, thanks.

1202
01:09:24,375 --> 01:09:25,583
It reminds me of home.

1203
01:09:26,958 --> 01:09:30,792
Where I come from,
there's a rule against all of this.

1204
01:09:30,875 --> 01:09:32,417
Who's against fun?

1205
01:09:33,208 --> 01:09:34,250
Our Queen.

1206
01:09:34,333 --> 01:09:36,083
AKA, my mom.

1207
01:09:36,583 --> 01:09:37,583
Oh.

1208
01:09:38,167 --> 01:09:41,375
She also hates my style, the way I think,

1209
01:09:41,458 --> 01:09:43,833
you know, everything about me.

1210
01:09:44,583 --> 01:09:45,583
I'm sorry, Red.

1211
01:09:45,667 --> 01:09:47,958
I can't imagine having a mom like that.

1212
01:09:51,000 --> 01:09:52,667
She's the only one I've ever known.

1213
01:09:53,500 --> 01:09:56,417
Well, if I was your mom,

1214
01:09:56,500 --> 01:09:59,167
I'd love to have a daughter
who thinks for herself.

1215
01:10:13,208 --> 01:10:14,625
Is that The Looking Glass?

1216
01:10:15,667 --> 01:10:17,000
Oh. Yeah.

1217
01:10:18,542 --> 01:10:20,000
You've heard of it?

1218
01:10:20,583 --> 01:10:22,292
Uh, I've read about it.

1219
01:10:22,375 --> 01:10:23,542
It was a gift.

1220
01:10:23,625 --> 01:10:25,792
It's been in the Wonderland
royal line for ages.

1221
01:10:25,875 --> 01:10:26,875
What's it do?

1222
01:10:26,958 --> 01:10:28,125
It shows you the future.

1223
01:10:29,417 --> 01:10:31,417
- Have you looked?
- No, no, no, no.

1224
01:10:31,958 --> 01:10:33,500
I love surprises.

1225
01:10:33,583 --> 01:10:36,042
I mean,
why would I wanna spoil the future?

1226
01:10:36,125 --> 01:10:39,208
I'm sure it'll be wonderful.

1227
01:10:40,708 --> 01:10:44,042
Anyway, we were hoping you might be able
to help us find a cookbook.

1228
01:10:44,125 --> 01:10:46,167
Yeah. Well, then
you've got the right girl!

1229
01:10:46,250 --> 01:10:48,750
I mean, I have every cookbook ever.

1230
01:10:48,833 --> 01:10:50,250
Even <i>The Sorcerer's Cookbook?</i>

1231
01:10:50,833 --> 01:10:52,542
Hmm. Let me look.

1232
01:10:54,708 --> 01:10:56,708
<i>♪ Shuffle of
Shuffle of love ♪</i>

1233
01:10:56,792 --> 01:10:58,625
♪ Shuffle of
The shuffle of love ♪

1234
01:10:58,708 --> 01:11:00,625
<i>♪ Shuffle of
Shuffle of love ♪</i>

1235
01:11:00,708 --> 01:11:02,500
<i>♪ The shuffle of love ♪</i>

1236
01:11:02,583 --> 01:11:03,667
What are you doing?

1237
01:11:03,750 --> 01:11:05,500
Checking how things are going back home.

1238
01:11:05,583 --> 01:11:08,458
- <i>Let me go.</i>
<i>- Oh, Charming.</i>

1239
01:11:08,542 --> 01:11:10,917
<i>So nice to see you again.</i>

1240
01:11:11,500 --> 01:11:12,792
<i>Where is she?</i>

1241
01:11:12,875 --> 01:11:15,000
<i>Where's Cinderella?</i>

1242
01:11:15,875 --> 01:11:16,875
<i>Why?</i>

1243
01:11:18,542 --> 01:11:21,875
<i>- <i>No.</i>
<i>- Are you looking for these?</i>

1244
01:11:22,750 --> 01:11:23,792
<i>What have you done?</i>

1245
01:11:29,333 --> 01:11:32,917
- <i>Not so funny now, am I?</i>
<i>- No.</i>

1246
01:11:33,500 --> 01:11:34,500
<i>What...</i>

1247
01:11:37,792 --> 01:11:39,083
<i>No...</i>

1248
01:11:39,167 --> 01:11:41,708
<i>No!</i>

1249
01:11:43,750 --> 01:11:45,875
<i>No!</i>

1250
01:11:47,208 --> 01:11:50,542
Okay, so... not good.

1251
01:11:55,708 --> 01:11:58,625
That's weird, yeah,
I thought I had them all.

1252
01:11:58,708 --> 01:12:00,000
Well, except the banned ones.

1253
01:12:00,083 --> 01:12:01,708
Where would we find the banned ones?

1254
01:12:01,792 --> 01:12:03,083
We don't.

1255
01:12:03,167 --> 01:12:04,750
They're dangerous.

1256
01:12:04,833 --> 01:12:07,333
That's why Principal Merlin
locked them up in his office.

1257
01:12:07,417 --> 01:12:11,250
And enchanted them so no troublemakers
can get their hands on them.

1258
01:12:17,208 --> 01:12:20,333
Now that we know where the book is,
I think the solution is clear.

1259
01:12:20,417 --> 01:12:21,500
For sure.

1260
01:12:21,583 --> 01:12:22,833
There's only one option.

1261
01:12:22,917 --> 01:12:23,917
Yeah.

1262
01:12:24,667 --> 01:12:26,208
It's time to tell Principal Merlin.

1263
01:12:26,292 --> 01:12:28,250
We need to come clean.
He can help us.

1264
01:12:28,333 --> 01:12:30,042
No. Help us?

1265
01:12:30,125 --> 01:12:32,875
You think he'll hand over
a banned book because we asked him?

1266
01:12:32,958 --> 01:12:34,250
Do you have a better idea?

1267
01:12:34,333 --> 01:12:36,417
Yeah. We do it ourselves.

1268
01:12:36,500 --> 01:12:37,917
We break in and steal it.

1269
01:12:38,000 --> 01:12:39,875
That's what Uliana's gonna do.

1270
01:12:39,958 --> 01:12:41,083
Unless we get there first.

1271
01:12:41,167 --> 01:12:43,917
You wanna break in
to the Principal's office?

1272
01:12:44,000 --> 01:12:45,208
It's enchanted.

1273
01:12:45,292 --> 01:12:47,208
And Castlecoming is tomorrow.

1274
01:12:47,292 --> 01:12:50,333
We only have one shot to get this right.
And your idea is to steal?

1275
01:12:50,417 --> 01:12:52,458
And your plan is to go tell the teacher?

1276
01:12:52,542 --> 01:12:53,958
You're such a goody-goody.

1277
01:12:54,042 --> 01:12:56,458
I'd rather be a goody-goody
than a bad person.

1278
01:12:56,542 --> 01:12:58,542
- You sound like your mom.
- Thank you.

1279
01:12:58,625 --> 01:12:59,958
How'd that work out for her?

1280
01:13:03,708 --> 01:13:04,792
Wow.

1281
01:13:06,958 --> 01:13:08,750
You know, you are evil.

1282
01:13:09,667 --> 01:13:11,250
Just like your mom.

1283
01:13:16,167 --> 01:13:17,542
Yeah, maybe...

1284
01:13:19,583 --> 01:13:21,458
But I'm gonna get us outta here.

1285
01:13:41,250 --> 01:13:42,375
Hey.

1286
01:13:42,458 --> 01:13:45,250
Can I talk to you about something?

1287
01:13:45,750 --> 01:13:48,292
Normally, I'd talk to my mom

1288
01:13:48,375 --> 01:13:49,958
when I have a problem,

1289
01:13:50,042 --> 01:13:53,458
but she's far away right now. So...

1290
01:13:54,917 --> 01:13:56,083
Say you have a friend...

1291
01:13:56,167 --> 01:14:01,542
Well, not a friend, but,
someone you know who's a bad person.

1292
01:14:02,458 --> 01:14:04,292
And how do you know they're a bad person?

1293
01:14:04,375 --> 01:14:05,750
'Cause she says so herself.

1294
01:14:09,375 --> 01:14:11,708
Bad people don't think that they're bad.

1295
01:14:13,292 --> 01:14:15,917
Trust me, I live with one.

1296
01:14:16,000 --> 01:14:18,667
What if she keeps pushing you
to do something bad,

1297
01:14:18,750 --> 01:14:20,667
but she says it's for a good reason?

1298
01:14:21,250 --> 01:14:23,500
<i>♪ Right and wrong
Cruel and kind ♪</i>

1299
01:14:23,583 --> 01:14:25,684
<i>- ♪ Who's to say ♪
- ♪There's a code that I believe in ♪</i>

1300
01:14:25,708 --> 01:14:27,875
<i>♪ Every choice you're gonna find ♪</i>

1301
01:14:27,958 --> 01:14:29,083
<i>♪ There's shades of gray ♪</i>

1302
01:14:29,167 --> 01:14:30,625
<i>♪ There are rules for a reason ♪</i>

1303
01:14:30,708 --> 01:14:31,708
<i>- ♪ Robin Hood ♪
- ♪ Yeah? ♪</i>

1304
01:14:31,792 --> 01:14:32,833
<i>- ♪ Awesome guy ♪
- ♪ Yeah ♪</i>

1305
01:14:32,917 --> 01:14:35,292
<i>- ♪ You'd agree? ♪
- ♪ But he stole for the poor ♪</i>

1306
01:14:35,375 --> 01:14:38,542
<i>♪ So you could then cross
that line theoretically? ♪</i>

1307
01:14:38,625 --> 01:14:39,917
<i>♪ I don't know you anymore ♪</i>

1308
01:14:40,000 --> 01:14:44,250
<i>♪ The decision's always up to you ♪</i>

1309
01:14:44,833 --> 01:14:48,958
<i>♪ When there's only one thing left to do ♪</i>

1310
01:14:49,042 --> 01:14:51,167
<i>♪ Gotta get your hands dirty ♪</i>

1311
01:14:51,250 --> 01:14:53,667
<i>♪ Just jump headfirst into the mess ♪</i>

1312
01:14:53,750 --> 01:14:55,875
<i>♪ Gotta get your hands dirty ♪</i>

1313
01:14:55,958 --> 01:14:57,292
<i>♪ Give it your worst ♪</i>

1314
01:14:57,375 --> 01:14:58,583
<i>♪ Give it your best ♪</i>

1315
01:14:58,667 --> 01:15:00,667
♪ <i>Bad and good</i>
<i>Shouldn't and should ♪</i>

1316
01:15:00,750 --> 01:15:03,000
<i>♪ Isn't always black and white ♪</i>

1317
01:15:03,083 --> 01:15:07,458
♪ <i>Gotta get your hands dirty</i>
<i>to get it right ♪</i>

1318
01:15:07,542 --> 01:15:09,000
<i>- ♪ All right?
- ♪ All right ♪</i>

1319
01:15:09,083 --> 01:15:12,208
<i>♪ Okay, but there are some
universal truths you must recognize ♪</i>

1320
01:15:12,292 --> 01:15:14,042
<i>- ♪ Like? </i> ♪
<i>- ♪ Valiant knights </i> ♪

1321
01:15:14,125 --> 01:15:16,125
♪ <i>Pure and good, guaranteed</i>

1322
01:15:16,208 --> 01:15:17,684
♪ <i>That depends on</i>
<i>what they're fighting for ♪</i>

1323
01:15:17,708 --> 01:15:18,792
♪ <i>Creepy witches</i>

1324
01:15:18,875 --> 01:15:20,667
<i>♪ Selling potions for evil deeds ♪</i>

1325
01:15:20,750 --> 01:15:22,542
<i>♪ She could have kids
she's providing for ♪</i>

1326
01:15:22,625 --> 01:15:24,875
<i>♪ If you're good
good things will come to you ♪</i>

1327
01:15:24,958 --> 01:15:27,167
♪ <i>That broken vase shows that's not true ♪</i>

1328
01:15:27,250 --> 01:15:29,250
- ♪ <i>That's not fair ♪</i>
- ♪ <i>But that's how it's going ♪</i>

1329
01:15:29,292 --> 01:15:31,750
♪ <i>You're a nice girl</i>
<i>but your princess is showing ♪</i>

1330
01:15:31,833 --> 01:15:36,042
<i>♪ Life's a complicated game, it seems ♪</i>

1331
01:15:36,125 --> 01:15:40,875
<i>♪ Sometimes you can't afford
to play it clean ♪</i>

1332
01:15:40,958 --> 01:15:43,208
<i>♪ Gotta get your hands dirty ♪</i>

1333
01:15:43,292 --> 01:15:45,500
<i>♪ Just jump headfirst into the mess ♪</i>

1334
01:15:45,583 --> 01:15:47,833
<i>♪ Gotta get your hands dirty ♪</i>

1335
01:15:47,917 --> 01:15:50,208
<i>♪ Give it your worst
Give it your best ♪</i>

1336
01:15:50,292 --> 01:15:52,500
<i>♪ Bad and good
Shouldn't and should ♪</i>

1337
01:15:52,583 --> 01:15:54,917
<i>♪ Isn't always black and white ♪</i>

1338
01:15:55,000 --> 01:15:58,833
♪ <i>Gotta get your hands dirty</i>
<i>to get it right ♪</i>

1339
01:15:58,917 --> 01:16:00,667
<i>- ♪ All right? ♪
- ♪ All right ♪</i>

1340
01:16:00,750 --> 01:16:02,958
<i>♪ But just how far do you go? ♪</i>

1341
01:16:03,042 --> 01:16:05,833
<i>♪ How much do you compromise? ♪</i>

1342
01:16:05,917 --> 01:16:07,875
<i>♪ Oh, tell me how do you know ♪</i>

1343
01:16:07,958 --> 01:16:10,250
<i>♪ Where do you draw the line? ♪</i>

1344
01:16:10,333 --> 01:16:12,625
<i>♪ There's nothing I wouldn't do ♪</i>

1345
01:16:12,708 --> 01:16:14,875
♪ <i>If my heart tells me it's right ♪</i>

1346
01:16:14,958 --> 01:16:17,375
<i>♪ If it's for someone I love ♪</i>

1347
01:16:17,458 --> 01:16:20,250
<i>♪ If it's to save a life ♪</i>

1348
01:16:20,333 --> 01:16:24,083
<i>♪ To save your life... ♪</i>

1349
01:16:25,583 --> 01:16:27,833
<i>♪ Gotta get your hands dirty ♪</i>

1350
01:16:27,917 --> 01:16:30,208
<i>♪ Just jump headfirst into the mess ♪</i>

1351
01:16:30,292 --> 01:16:32,542
<i>♪ Gotta get your hands dirty ♪</i>

1352
01:16:32,625 --> 01:16:35,167
♪ <i>Give it your worst</i>
<i>Give it your best ♪</i>

1353
01:16:35,250 --> 01:16:37,250
<i>♪ Bad and good
Shouldn't and should ♪</i>

1354
01:16:37,333 --> 01:16:39,625
<i>♪ Isn't always black and white ♪</i>

1355
01:16:39,708 --> 01:16:44,292
<i>♪ Gotta get your hands dirty
to get it right ♪</i>

1356
01:16:44,375 --> 01:16:48,958
<i>♪ Gotta get your hands dirty
to get it right ♪</i>

1357
01:16:49,042 --> 01:16:50,583
<i>- ♪ All right? ♪
- ♪ All right ♪</i>

1358
01:16:50,667 --> 01:16:53,375
- It looks beautiful.
- Nice weeding, Princess.

1359
01:16:54,625 --> 01:16:56,083
I knew you'd have the answer.

1360
01:16:56,167 --> 01:16:57,167
Thanks.

1361
01:17:09,125 --> 01:17:10,125
Coast is clear.

1362
01:17:12,542 --> 01:17:14,792
Not yet.

1363
01:17:41,000 --> 01:17:42,000
What are you doing here?

1364
01:17:43,167 --> 01:17:44,542
Getting my hands dirty.

1365
01:17:45,375 --> 01:17:48,333
You're gonna break
into the Principal's office?

1366
01:17:49,125 --> 01:17:50,333
It's for a good cause.

1367
01:17:50,708 --> 01:17:51,708
Oh.

1368
01:17:51,792 --> 01:17:54,833
And you're already justifying your crimes?
Love it.

1369
01:18:15,583 --> 01:18:20,125
Morgie, honey, you keep lookout, okay?

1370
01:18:20,208 --> 01:18:23,208
If you see Merlin coming, give a signal.

1371
01:18:23,708 --> 01:18:26,000
Should I do a wolf howl?

1372
01:18:26,083 --> 01:18:27,125
Or like a dog howl?

1373
01:18:28,500 --> 01:18:29,792
I can do different dogs.

1374
01:18:32,833 --> 01:18:34,792
I'll check up there.

1375
01:18:39,083 --> 01:18:42,167
Wait. I think I see it.
The big one with the claws.

1376
01:19:01,583 --> 01:19:02,625
Almost got it.

1377
01:19:07,292 --> 01:19:08,333
Oh, boy.

1378
01:19:11,500 --> 01:19:13,583
- Run!
- Move.

1379
01:19:17,667 --> 01:19:18,667
Let's go.

1380
01:19:19,333 --> 01:19:21,708
Oh, no.
The owl, he's gonna tell Merlin.

1381
01:19:44,083 --> 01:19:45,792
Red, I can hold them.

1382
01:19:46,625 --> 01:19:47,667
Grab the book!

1383
01:19:52,458 --> 01:19:53,875
No!

1384
01:20:00,500 --> 01:20:01,500
Red!

1385
01:20:10,583 --> 01:20:11,583
Hey!

1386
01:20:17,875 --> 01:20:19,035
They're disappearing.

1387
01:20:28,208 --> 01:20:29,333
I think I can make it.

1388
01:20:44,542 --> 01:20:45,583
Oh, no!

1389
01:20:52,917 --> 01:20:54,250
Red, watch out!

1390
01:20:58,417 --> 01:20:59,667
The owl, he got the book.

1391
01:21:23,708 --> 01:21:25,333
We got 'em.

1392
01:21:28,625 --> 01:21:29,667
Are you okay?

1393
01:21:30,458 --> 01:21:31,750
Those were from your mom.

1394
01:21:32,958 --> 01:21:34,792
It was time to lose the glass shoes.

1395
01:21:39,917 --> 01:21:41,208
Wow.

1396
01:21:41,708 --> 01:21:43,500
What a performance.

1397
01:21:47,958 --> 01:21:49,042
Well...

1398
01:21:49,125 --> 01:21:51,000
I'll be taking that.

1399
01:21:52,333 --> 01:21:55,125
Hey,
get your slimy suckers off that!

1400
01:21:55,208 --> 01:21:56,625
- Aw!
- I don't think so.

1401
01:21:58,500 --> 01:21:59,542
It's over.

1402
01:21:59,625 --> 01:22:01,083
There's too many of them.

1403
01:22:01,167 --> 01:22:03,000
Mmm-mmm-mmm.

1404
01:22:03,083 --> 01:22:04,083
Hmm.

1405
01:22:04,458 --> 01:22:05,500
Finally.

1406
01:22:12,167 --> 01:22:15,125
Let's see what kind of mischief
you've got for me.

1407
01:22:22,375 --> 01:22:23,958
I can't move.

1408
01:22:34,208 --> 01:22:35,375
Hex yeah!

1409
01:22:38,292 --> 01:22:40,875
Hmm.

1410
01:22:45,875 --> 01:22:47,167
Hey.

1411
01:22:47,250 --> 01:22:48,417
No. Stop.

1412
01:22:50,833 --> 01:22:52,792
New shoes? My treat.

1413
01:22:52,875 --> 01:22:53,875
Nice.

1414
01:22:57,625 --> 01:22:59,333
How did you know that was gonna happen?

1415
01:22:59,417 --> 01:23:01,542
Bridget said that Merlin
enchanted the cookbook

1416
01:23:01,625 --> 01:23:03,542
so it doesn't fall into the wrong hands.

1417
01:23:05,583 --> 01:23:07,458
Oh. Right.

1418
01:23:08,708 --> 01:23:11,125
You should probably open this then.

1419
01:23:11,208 --> 01:23:13,250
These are definitely the wrong hands.

1420
01:23:15,458 --> 01:23:16,458
No.

1421
01:23:17,458 --> 01:23:18,958
You do it.

1422
01:23:19,708 --> 01:23:20,750
Um...

1423
01:23:21,250 --> 01:23:24,083
I'm evil like my mom, remember?

1424
01:23:24,167 --> 01:23:26,458
You're nothing like your mom, Red.

1425
01:23:27,208 --> 01:23:28,583
You're your own person.

1426
01:23:28,667 --> 01:23:30,083
You're a good person.

1427
01:23:31,833 --> 01:23:32,833
No.

1428
01:23:34,417 --> 01:23:35,958
Chloe, I lie.

1429
01:23:36,917 --> 01:23:38,000
Cheat.

1430
01:23:39,083 --> 01:23:40,458
I steal.

1431
01:23:40,542 --> 01:23:42,042
I'm a lost cause.

1432
01:23:42,625 --> 01:23:45,000
Well, you also just stood up to a bully.

1433
01:23:45,083 --> 01:23:47,167
And you risked your own life to save mine.

1434
01:23:47,250 --> 01:23:49,417
And right now, you're saving Auradon.

1435
01:23:50,000 --> 01:23:53,000
I thought that being good
was about following the rules.

1436
01:23:53,083 --> 01:23:55,500
But turns out,
it's a lot more complicated.

1437
01:23:57,875 --> 01:23:59,250
You do so much good, Red.

1438
01:24:00,750 --> 01:24:02,750
I'm sorry it took me so long to see it.

1439
01:24:04,583 --> 01:24:05,750
You got this.

1440
01:24:12,167 --> 01:24:13,583
Okay.

1441
01:24:33,833 --> 01:24:34,833
Told you.

1442
01:24:37,417 --> 01:24:38,958
Blasted owl.

1443
01:24:39,042 --> 01:24:41,667
Ooh, Archimedes better be right this time.

1444
01:24:48,750 --> 01:24:50,208
Right quick!

1445
01:25:01,583 --> 01:25:02,833
Wait, how did you know?

1446
01:25:02,917 --> 01:25:05,292
Yeah, I was, like, 80 percent max.

1447
01:25:05,917 --> 01:25:09,583
I could've been perma-frozen,
and you were only 80 percent?

1448
01:25:12,958 --> 01:25:14,458
Rain, rain, rain.

1449
01:25:14,542 --> 01:25:16,208
Stupendous. Now I'm getting a cold.

1450
01:25:16,292 --> 01:25:18,542
Where's the key? Blasted owl.

1451
01:25:26,708 --> 01:25:29,542
Oh, hello, down there.

1452
01:25:35,458 --> 01:25:40,083
Well, I hope you enjoy detention,

1453
01:25:40,167 --> 01:25:43,750
since you've just signed up for years.

1454
01:25:48,458 --> 01:25:51,708
Did you see Uliana's face
when she opened up the book?

1455
01:25:51,792 --> 01:25:53,917
She was like...

1456
01:25:54,000 --> 01:25:57,708
I wish I could see her while she's stuck
at home on the night of Castlecoming.

1457
01:25:57,792 --> 01:26:00,458
I bet she's like... "Hmm!"

1458
01:26:02,542 --> 01:26:05,625
Wait, are we sure that she won't be there?

1459
01:26:06,333 --> 01:26:10,208
Uh, yeah. The VKs are gonna
be in detention forever.

1460
01:26:10,292 --> 01:26:12,583
And even if they could go to Castlecoming,

1461
01:26:12,667 --> 01:26:15,375
with no cookbook,
there's no way they can do the prank.

1462
01:26:16,833 --> 01:26:18,542
We did it.

1463
01:26:19,208 --> 01:26:20,667
We can go back.

1464
01:26:20,750 --> 01:26:21,833
We can go home.

1465
01:26:23,500 --> 01:26:24,500
Yeah.

1466
01:26:26,917 --> 01:26:30,542
But what if we go back
and my mom is still... My mom?

1467
01:26:32,750 --> 01:26:34,875
Even if she is,
you're not gonna end up like her.

1468
01:26:34,958 --> 01:26:36,042
And this?

1469
01:26:37,417 --> 01:26:38,833
This is proof.

1470
01:26:40,250 --> 01:26:42,375
You saved my mom's life.

1471
01:26:59,167 --> 01:27:00,167
Here.

1472
01:27:01,833 --> 01:27:02,958
This belongs to you.

1473
01:27:06,500 --> 01:27:07,500
Ready?

1474
01:27:10,208 --> 01:27:11,208
Ready.

1475
01:27:18,500 --> 01:27:20,268
- <i>Off with her head.</i>
<i>- Mom!</i>

1476
01:27:20,292 --> 01:27:21,643
<i>I will never kneel</i>
<i>to a tyrant.</i>

1477
01:27:21,667 --> 01:27:23,476
<i>- First dance.</i>
<i>- Bibbidi-bobbidi...</i>

1478
01:27:23,500 --> 01:27:24,500
<i>It's my life!</i>

1479
01:27:27,000 --> 01:27:28,333
What's my name?

1480
01:27:28,417 --> 01:27:30,333
Uma!

1481
01:27:32,083 --> 01:27:34,917
That's Principal Uma to you.

1482
01:27:36,000 --> 01:27:39,500
And you better get it straight,
or you'll be walking the plank.

1483
01:27:39,583 --> 01:27:41,125
She's just kidding.

1484
01:27:41,208 --> 01:27:42,208
She's kidding.

1485
01:27:43,458 --> 01:27:46,833
Now, I never got the chance
to go to Auradon Prep.

1486
01:27:48,333 --> 01:27:49,542
But as its captain,

1487
01:27:49,625 --> 01:27:53,958
I'm proud to be charting a new course
into a bright future.

1488
01:27:56,375 --> 01:27:57,375
Excuse me.

1489
01:27:58,083 --> 01:27:59,083
Do you mind?

1490
01:28:00,333 --> 01:28:01,750
I do, actually.

1491
01:28:04,208 --> 01:28:05,500
Mom, what are you doing?

1492
01:28:05,583 --> 01:28:08,208
Why, playing my favorite game.

1493
01:28:16,250 --> 01:28:17,458
Hearts!

1494
01:28:25,417 --> 01:28:27,292
Oh, I love bubbles!

1495
01:28:35,250 --> 01:28:36,458
I love it.

1496
01:28:43,042 --> 01:28:46,292
I'm so sorry, I couldn't help myself!

1497
01:28:46,375 --> 01:28:50,500
I'm just so excited
for my daughter to be here.

1498
01:28:50,583 --> 01:28:52,125
Aw!

1499
01:28:57,833 --> 01:28:59,875
Well, nothing I say
is gonna top that.

1500
01:28:59,958 --> 01:29:03,208
So, have a great year, y'all.

1501
01:29:05,167 --> 01:29:07,417
You saved our moms.

1502
01:29:07,500 --> 01:29:08,917
You changed history.

1503
01:29:09,000 --> 01:29:11,417
No, we did it.

1504
01:29:18,792 --> 01:29:21,125
<i>♪ The sun shines a little more brightly ♪</i>

1505
01:29:21,208 --> 01:29:23,833
<i>♪ When you live life
a little more kindly ♪</i>

1506
01:29:23,917 --> 01:29:26,667
<i>♪ I know without even trying ♪</i>

1507
01:29:26,750 --> 01:29:30,458
♪ <i>You'll stay true to your heart ♪</i>

1508
01:29:31,042 --> 01:29:32,333
<i>♪ It's likely ♪</i>

1509
01:29:32,417 --> 01:29:35,125
<i>♪ You'll get to try something spicy ♪</i>

1510
01:29:35,208 --> 01:29:37,625
<i>♪ Our differences are uniting ♪</i>

1511
01:29:37,708 --> 01:29:42,125
♪ <i>'Cause life is sweeter when we are ♪</i>

1512
01:29:43,750 --> 01:29:50,667
<i>♪ Yeah
Life is sweeter when you are ♪</i>

1513
01:29:57,375 --> 01:30:01,958
You know, Mom,
you actually are really wonderful.

1514
01:30:05,292 --> 01:30:06,958
<i>♪ The sun shines a little more brightly ♪</i>

1515
01:30:08,667 --> 01:30:10,375
<i>♪ Sun shines a little more brightly ♪</i>

1516
01:30:12,917 --> 01:30:14,557
<i>♪ The sun shines a little more brightly ♪</i>

1517
01:30:14,583 --> 01:30:16,500
<i>♪ When you take things
a little more lightly ♪</i>

1518
01:30:16,583 --> 01:30:21,208
<i>♪ It's all going to turn out nicely
with just a taste of your heart ♪</i>

1519
01:30:21,292 --> 01:30:24,083
<i>♪ It's likely
You'll fall into something spicy ♪</i>

1520
01:30:24,167 --> 01:30:28,917
<i>♪ Just mix it up you'll keep finding
that life is sweeter when you are ♪</i>

1521
01:30:34,083 --> 01:30:36,583
<i>♪ Life is sweeter when you
Sweeter when you are ♪</i>

1522
01:30:36,667 --> 01:30:37,917
Mom!

1523
01:30:38,000 --> 01:30:39,208
There she is.

1524
01:30:41,958 --> 01:30:43,625
<i>♪ Life is sweeter when we are ♪</i>

1525
01:30:47,333 --> 01:30:50,500
<i>Aw! What a sweet, happy ending.</i>

1526
01:30:50,583 --> 01:30:52,375
<i>Everybody got what they wanted.</i>

1527
01:30:53,125 --> 01:30:55,333
<i>But getting what you want
can be dangerous.</i>

1528
01:30:56,042 --> 01:30:59,167
<i>Especially when you mess
with the fabric of time.</i>

1529
01:31:02,625 --> 01:31:06,000
<i>You didn't think that was the end
of this story, did you?</i>

1530
01:31:22,333 --> 01:31:25,125
<i>♪ First, once you've stepped inside ♪</i>

1531
01:31:25,208 --> 01:31:27,000
<i>♪ Feel the beat of your heart ♪</i>

1532
01:31:27,083 --> 01:31:28,625
<i>♪ Show me, show me your cards ♪</i>

1533
01:31:28,708 --> 01:31:30,875
<i>♪ Then you throw your hands up ♪</i>

1534
01:31:30,958 --> 01:31:32,833
<i>♪ Now take it side to side ♪</i>

1535
01:31:32,917 --> 01:31:34,875
<i>♪ Lean back like that and glide ♪</i>

1536
01:31:34,958 --> 01:31:36,583
<i>♪ Then do whatever you like ♪</i>

1537
01:31:36,667 --> 01:31:38,958
<i>♪ That's the shuffle of love ♪</i>

1538
01:31:39,042 --> 01:31:41,042
<i>♪ Shuffle of
Shuffle of love ♪</i>

1539
01:31:41,125 --> 01:31:42,708
<i>♪ Shuffle of
Shuffle of love ♪</i>

1540
01:31:42,792 --> 01:31:45,125
<i>♪ The shuffle of love ♪</i>


